Джаред поднялся первым и подал ей руку, помогая встать на ноги.
— Белла, пообещай мне, что не будешь жалеть о том, что случилось, — посмотрев ей в глаза, попросил он.
— Обещаю. Я ни о чем не буду жалеть.
— Хорошо, — кивнул Джаред и шумно вздохнул. — Увидимся утром.
— Спокойной ночи, Джаред.
Словно намереваясь заставить ее сдержать свое обещание, он склонился и снова поцеловал ее прежде, чем открыть дверь и пропустить ее в дом.
Глава 6
Сиенна захихикала, когда Мэри завернула ее в блестящую гирлянду, а Белла водрузила ей на голову большой красный бант.
— Крошка, ты самая красивая елочка, какую я когда‑либо видела, — улыбнулась Мэри.
Они стояли посреди гостиной в окружении коробок с елочными украшениями, снеговиками, огромными оленями и разнообразными санта‑клаусами. Теперь ее дочка знала, как выглядят лошадки, потому что вчера Джаред водил их к загону, где она видела маленького жеребенка, а одну лошадь даже погладила по густой гриве.
— Давайте разберем все коробки и решим, чем украшать каждую из комнат. Как только Сиенна уснет, можем приступать к работе.
— Замечательно, — согласилась Мэри. — Может, Джаред тоже приложит свою руку, если, конечно, захочет. Он не особо любит этот праздник…
— Почему? — не удержалась Белла.
— Просто… он собирался жениться на Рождество, но свадьбу пришлось отменить.
— Правда? Я не знала.
— Он не любит говорить об этом.
Белла могла понять Джареда. С тех пор как погиб Пол, все шло наперекосяк. Ни один из праздников больше не был таким, как раньше. Авария случилась прямо перед Днем благодарения, так что Белла прекрасно понимала, что пришлось пережить Джареду в то время, когда все вокруг должно было искриться радостью и весельем.
— А из‑за чего они расстались?
— Это не мое дело, но я скажу вам, что та женщина обманула его и ранила его чувства.
— Это ужасно, — похолодела Белла, и ее бросило в дрожь, ведь она повела себя с Джаредом ничуть не лучше.
— Дорогая, с вами все в порядке? Вы бледная как полотно.
На пороге комнаты появился Джаред и с улыбкой посмотрел на Сиенну в окружении гирлянд. Потом его взгляд остановился на Белле.
— Что случилось?
— Ничего, — постаралась взять себя в руки Белла.
— Она вдруг побледнела, — ответила Мэри. — Джаред, может, выведи ее на улицу. Думаю, немного свежего воздуха ей не помешает.
— Так и сделаем.
— Нет, не говорите глупости. Я… в порядке.
— Белла, вам нужно на свежий воздух, — решительно покачала головой Мэри. — Идите. Джаред, заодно посмотри, где наш рождественский вертеп. Я его не вижу тут. А я пока отведу Сиенну на кухню и покормлю ее. Пойдем, крошка. — Мэри сняла с девочки блестящую мишуру, взяла ее за руку и повела на кухню.
— В этом нет никакой необходимости, — повернулась к Джареду Белла.
— Если Мэри говорит, значит, есть. Пошли, мне все равно нужна твоя помощь. Мы должны найти вертеп. Мы устанавливаем его всякий раз на Рождество. Это одна из семейных традиций Стоунов.
— Хорошо, Джаред. Я пойду, но только чтобы помочь тебе с поисками, потому что я в полном порядке.
Джаред улыбнулся и направился к выходу.
— Я заметил, — бросил он через плечо.
Она вздохнула и последовала за ним.
— Ты любишь свое ранчо? — спросила она, когда они вышли на улицу.
— Да. Но помимо него у меня полно других увлечений.
— Значит, ты не домашний мальчик?
— Я? Нет. Это скорее относится к Куперу. Он счастлив в «Стоун‑Ридж».
— А что делает счастливым Джареда Стоуна?
— Сейчас покажу, — ответил он и повел ее в гараж, пристроенный к дому. Когда он включил свет, Белла зажмурилась, а потом открыла глаза и увидела несколько дорогущих машин и мотоциклов. — Думаю, это можно назвать моим хобби.
Белла окинула взглядом белый «корвет»‑кабриолет, черный как смоль «ягуар», мощный внедорожник и два мотоцикла, среди которых она узнала «харлей‑дэвидсон». Все машины представляли собой скорость и опасность, что так нравилось Джареду Стоуну.
Он встал за спиной у Беллы, и она ощущала его присутствие всем своим естеством. Было что‑то невероятно сокровенное в том, чтобы находиться здесь с ним, словно он открывал ей свое настоящее «я». Когда Белла повернулась к нему, его глаза светились гордостью и мальчишеским задором.
— Они все очень красивые, — стараясь не выдать волнения, заметила она. — Какую из них ты любишь больше всего?
— Ту, которая превратилась в кучу пепла на дороге.
— О… прости.
— Переживу, — ответил он и коснулся ее волос. — Ведь иначе я не встретил бы тебя.
— Джаред…
— Белла, ты мой ангел. Я схожу с ума от желания поцеловать тебя еще раз.
— Нам не следует, — прошептала она не слишком решительно, потому что буквально таяла от его близости. Ее сердце стремилось получить немного нежности, чтобы забыть горькую утрату. Ей хотелось утешения, а еще головокружительных эмоций, которые она переживала в объятиях Джареда.
Он обхватил ладонями ее лицо и заглянул ей в глаза.
— Белла, я понимаю, что ты до сих пор страдаешь. Скажи мне отступиться, и я отойду. Клянусь. Но мне нужно услышать это от тебя.
Она смотрела на него и не могла произнести ни слова. Она не могла оттолкнуть его.
— Белла.