Читаем Рапалло – великий перелом – пакт – война: СССР на пути в стратегический тупик. Дипломатические хроники и размышления полностью

Впрочем, имеется ряд прямых доказательств советского происхождения «инцидента». К ним следует отнести показания очевидцев события, результаты баллистической экспертизы, а также недвусмысленное свидетельство одного из тогдашних руководителей страны Н. С. Хрущева: «Было такое мнение, что Финляндии будут предъявлены ультимативные требования […] Достаточно громко сказать, а если не услышат, то выстрелить из пушки, и финны поднимут руки, согласятся с нашими требованиями[…] Сталин говорил: «Ну вот, сегодня будет начато дело. […] Вдруг позвонили, что мы произвели выстрел.» [цит. по: 11, с. 160–161; 89, с. 251].

Можно добавить, что в ежедневных сводках дислоцированной в том районе 70 – ой стрелковой дивизии за 26 ноября нет никаких упоминаний об инцидентах или потерях личного состава, хотя по советской пропагандистской версии погибли несколько военнослужащих дивизии, чьи имена, впрочем, никогда не назывались. Примечательно также, что штабная игра, проводившаяся еще в середине июля 1939 г. командованием Балтфлота, исходила из гипотетической обстановки, созданной обстрелом финнами советской территории именно в районе деревни Майнилы как раз за 4 дня до начала условных боевых действий против Финляндии.[88] Имеются и другие свидетельства советского происхождения провокации. «Ха – ха – ха!», – так Геббельс прокомментировал в своем дневнике советскую попытку возложить на Финляндию ответственность за обстрел [7, c. 177].

В ноте протеста по поводу обстрела, направленной НКИД в тот же день правительству Финляндии, от последнего потребовали отвести войска на 20–25 км от линии границы [ «Правда». – 1939. – 27 ноября]. В ответной ноте от 27 ноября Финляндия отрицала свою причастность к обстрелу и предлагала совместное расследование инцидента, как то предусматривала Конвенция о пограничных комиссарах 1928 г. Соглашаясь на отвод своих войск, Хельсинки настаивал на соблюдении принципа взаимности, т. е. на такое же расстояние должны были отойти и советские войска [Правда. – 1939. – 29 ноября]. Требование абсолютной симметрии в отводе войск при явной асимметрии в стратегическом положении сторон – ввиду близости границы к Ленинграду – означало, с точки зрения Советского правительства, продолжение старой линии в отношении СССР. В ноте от 28 ноября НКИД квалифицировал финский ответ как документ, «призванный довести до крайности кризис в отношениях между двумя странами», и от имени правительства СССР заявил, что оно «считает себя свободным от обязательств, взятых на себя в силу пакта о ненападении…» [Правда. – 1939. – 29 ноября].

Повременим с изложением дальнейшего хода событий, чтобы оценить место «майнильского инцидента» в кремлевской стратегии переговоров с Финляндией. На этот счет в отечественной историографии существует устойчивое заблуждение: якобы инцидент предназначался для создания casus belli, т. е. повода для объявления войны. Однако формально войну Финляндии объявлять не собирались, а потому с позиции международного права казус белли был не нужен. Роль инцидента ограничилась созданием повода к выходу СССР из советско – финляндского пакта о ненападении. Но выход из договора – еще не война, а только предпоследний шаг на пути к ней. Отсюда вырисовывается истинная политическая роль Майнилы – роль того самого последнего предупреждения, которого ждали в Хельсинки, и которое на языке дипломатии называется ультиматумом. Предъявление классического ультиматума было невозможно, поскольку смысл подобных документов состоит в предварительном объявлении войны, но с отсрочкой для использования последней возможности мирного урегулирования отношений путем безоговорочного принятия стороной, которой предъявлен ультиматум, требований, выдвинутых другой стороной. Однако повторимся: формально объявлять войну Финляндии не собирались. Более того, делался явный намек на желательность продолжить переговоры с целью мирного урегулирования ситуации. «В намерение Советского правительства, – говорилось в ноте, – не входит преувеличивать последствия акта агрессии, совершенного финскими войсками, возможно, по недосмотру своих командиров…» [Известия. – 1939. – 27 ноября].

Судя по содержанию финляндского ответа от 27 ноября первоначально майнильский «намек» остался непонятым Хельсинки. В Москве же сочли свой «ультиматум» отклоненным, и вечером 29 ноября посланник Ирьё – Коскинен был вызван в НКИД, где заместитель наркома В. П. Потемкин вручил ему ноту о разрыве дипломатических отношений. В ответ посланник заявил, что несколько ранее получил из Хельсинки новую ноту МИД Финляндии для передачи правительству СССР, но что ожидается еще поступление дополнительных инструкций. В этот момент из финского посольства сообщили, что инструкции получены. Посланник спросил, не согласится ли советское правительство принять ноту. Потемкин ответил, что врученная посланнику нота о разрыве дипломатических отношений «исчерпывает все вопросы, которые стояли между Советским правительством и нынешним правительством Финляндии» [36, c. 344].

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология