Читаем Rapid method of Neo полностью

E pardona nos nor debetes, qualmen anc noi pardona nor debitores. E ne ducte nos in li tentation, ma libera nos de lu mal.

INTERLINGUA - Gode, 1951

Nostre patre, qui es in le celo, que vostre nomine es sanctificate.

Que vostre regno veni. Que vostre voler es facite, como in le celo, talmente

etiam sur terra. Da nos hodie nostre pan quotidian.

E pardona nos nostre debitas, como etiam nos pardona nostre debitores. E поп duce nos in tentation, sed libera nos del mal.

NEO — Alfandari, 1961

Na Patro ki sar in eel, siu ta nam santat.

Venu ta regno. Siu fat ta vol, asben in eel, as on ter.

Na shakida pan ne diu oje.

E ne pardonu na debos, as nos pardonar na deberos. E no ne induku in tentado, mo ne fridu da mal.

THIRD PART

READING SELECTIONS

I. - PROSE.

THE PLEASURE OF LIFE

A happy man or woman is a better thing to find than a five-pound note. He or she is a radiating focus of goodwill; and their entrance into a room is as though another candle had been lighted. We need not care whether they could prove the forty-seventh proposition; they do a better thing than that, they practically demonstrate the great Theorem of the Live-ableness of Life. R.L. Stevenson.

Every one must have felt that a cheerful friend is like a sunny day, shedding brightness on all around; and most of us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison. John Lubbock

Life must be measured by thought and action, not by time. It certainly may be, and ought to be, bright, interesting, and happy; for, according to the Italian proverb, “if all cannot live on the Piazza, every one may feel the sun”. John Luboock.

If a man is unhappy, remember that unhappiness is his own fault; for God has made all men to be happy. — I am always content with that which happens; for I think that what God chooses is better than what I choose. Epictetus

If we separate ourselves so much from the interests of those around us that we do not sympathise with them in their sufferings, we shut ourselves out from sharing their happiness, and lose far more than we gain. If we avoid sympathy and wrap ourselves round in a cold chain armour of selfishness, we exclude ourselves from many of the greatest and purest joys of life. To render ourselves insensible to pain we must forfeit also the possibility of happiness. John Lubbock.

With most of us it is not so much great sorrows, disease, or death, but rather the little “daily dyings” which cloud over the sunshine of life. Many of our troubles are insignificant in themselves, and might easily be avoided. John Lubbock.

Though we have a sure and certain hope of progress for the race, still, as far as man is individually concerned, with advancing years we gradually care less and less for many things which gave us the keenest pleasure in youth. On the other hand, if our time has been well used, if we have warmed both hands wisely “before the fire of life”, we may gain even more than we lose. As our strength becomes less, we feel also the less necessity for exertion. Hope is gradually replaced by memory; and whether this adds to our happiness or not depends on what our life has been.

As with the close of the day, so with that of life; there may be clouds, and yet if the horizon is clear, the evening may be beautiful.

John Lubbock.

Life is not acceptable if we do not admit these two axioms : everything is possible and everybody is right. Fontenelle.

(Let us modify a little this second axiom and say : “and everybody is somewhat right”.)

Paradoxical as it may appear, those whose nature is pessimistic are more unhappy when things go well with them than when they don’t. For, when all goes badly, they do at least have something to complain

TREA PART

LEKTO - ELGO

I. - PROZO.

VIVO-PLAZO

Un vir о un fem ixa sar un mela trovel qam un qin-sterling monal. II о el sar un radanda foken de bonvol; e za entro in un kam as es un osa kandel ju alumat. No ne vikar es zi par solvi lo qarissepa propozo; zi far somo mela, zi pratike demontrar lo gran Teorem del vivibleso de viv.

Shakun shar i sentat k’un amik gada sar as un id solya, spansanda bril totume; e plus nos par, les nos elgar, fi d’et mond un palaso о un prizo.

Viv shar si mezurat pe penso e aktado, no pe tempo. It certe par, e shur si, klara, interesa e ixa; den, les I’itala proverb “es tos no par vivi ol Plas, shakun par senti lo solyo”.

Es un vir malixa, sovenu ke la malix sa kulpo; den Deo fir tot viros senda ixa. — Mi sem kontenta kon lo ki oxar ; den mi pensar ke lo ke Deo elgar mela qam lo ke mi elgar.

Es nos ne separar tan dal interesos de zi ki ne umar us no pati kon za sofros, nos ne exkludar da parti za ix e perdar plu qam nos ganar. Es nos evitar simpatio e ne involvar in un friga blindo d’egoismo, nos ne exkludar da mul intel granesta e puresta joyos de viv. Ne fande nosensibla a pen, nos shar an perdi lo posibleso d’ix.

Po plus nos, no sar tan lo gran penos, egro, о mort, mo pluye lo let “shakida kontralos” ki ne skelar lo solyolum de viv. Mul na penos sar senvika in soself, e pur ize si evitat.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука