Mi venor fra du oros. Sar tarde, sar ja is. Sar is min qarim. Sar is e qarim. Sar is e dim. Sar is min gin. Sar is min is. Sar non min duis. Sar isun e duisqin. Sar fas isun e dim. Sor sun ot. Sar ja ot min sep. Mi ik dep sit. Mi arivir yo sit oros. Mi ik dep du oros. Kaore depart ?
Lo ship departar a is exakte.
Nos sor ik fra orqarim.
Kan departos ar vu nok inye mes ?
Nok qar departos : du departos veke.
Mi no par qiti pre un bivek.
Orore.
Kelore.
Zomoro. Yemoro. Tre matine. Qar domide (sere).
Shakore.
Labori ore.
Etore.
Shaksaore.
II atendar sa oro.
II pagat treisqin frankos ore.
Suplemtempo pagat sitis frankos ore.
II astir e arivir just ore.
Isqin Jun a treedim domide lo paxtratal signatir.
Narzome nos departor Fransye. Septembre mi sor Italye. Mi libar Juna long idos. Mi sor Londonye nartud a is sere.
Mi sir Swisye pasyeme.
What time is it ? At what time ?
At what time are you going to
come ? I’ll be here at 5 (o’clock). It is now three o’clock. I’ll come within two hours. It is late, it is already ten. It is quarter to ten. It is quarter past ten. It is half past ten. It is five minutes to ten. It is ten minutes to ten. It is twenty minutes to nine. It is 11.25.
It is almost half past eleven. It will soon be eight. It is already seven minutes to eight. I have been here since six o’clock. I arrived six hours ago. I have been here for two hours. At what time is the departure ? The ship leaves exactly at ten. We’ll be here in a quarter of an hour. How many more departures have
you within the month ? Four more departures : two departures a week. I cannot leave before a fortnight. Hour by hour. At any time (of the day). Summer time. Winter time. Three o’clock in the morning. Four o’clock in the afternoon
(p.m.). Every hour (adv.). To work by the hour. By now; by this time. To each his hour. He bides his time. He is paid thirty-five francs an hour.
Overtime is paid sixty francs an hour.
He made haste and arrived at
the right time. On June fifteen, at half past three in the afternoon the treaty of peace was signed. Next summer we’ll leave for France. In September I’ll be in Italy. I love June’s long days. I’ll be in London next Tuesday at 10 p.m.
I was in Switzerland last winter.
Tu капаj a ? - Mi isot. Mi sun isot. - Mi nonok duis.
Ma patro ja qinis. II aspar apene qaris. Qinanya, sitanya, isanya. Qarisanya, qinisanya.
Sitisanya, sepisanya.
Otisanya, nonisanya.
Ekanya.
Ekado.
Qinisado.
Nasid ; anyid ; namid. Pasanye nos celebrir lo qarekado de Shexpir-naso.
Naranye nos celebror na nodependo
qinisado. Pasanye na granpatro jir ekanya, samanye as ekado del dinastio.
Lo pov nonisanyin kadir e vunisir grave.
Sor l’endo de ta adol, tu sor adulta. Isanyel.
How old are you ? - I am eighteen.
I’ll soon be eighteen. - I am not yet twenty.
My father is already fifty.
He hardly looks forty.
Five, six, ten years old.
Quadragenarian, quinquagenarian (in his forties, in his fifties).
Sexagenarian, septuagenarian (in his 60ies, 70ies).
Octogenarian, nonagenarian (in his 80ies, 90ies).
Centenarian.
Centenary (anniversary).
Jubilee (50th birtday), 50th anniversary.
Birthday; anniversary; Saint’s Day.
Last year we celebrated the four-hundredth anniversary of Shakespeare’s birth.
Next year we will celebrate our independence jubilee.
Last year my grandfather became a centenarian, on the centenary year of the dynasty.
The poor ninety years old woman fell and injured herself badly.
It will be the end of your adolescence, you will be an adult.
Teenager.
TABLE OF THE PRINCIPAL PREPOSITIONS
a (a!) to (1)
ab from, beginning with
akontre contrarily to
ante (ante!) before (space) (2)
apse (apse!) next to
da (dal) from
cis on this side
de (del) of
do (dot) after (time)
dorse rear, back of
dre (drel) behind
dun during, while
eske (eskel) except
exe out, out of
face facing
gre (flrel) in spite of
in (nel) in
ine inside
inloke instead of
infolge following
inte (Intel) between, among
intre (intrel) inside
inye (inyel) within
je (jel) to, in, for, by, near (3)
kauze (kauzel) because of
kon (kol) with
konforme according to
kontre (kontrel) against les according to
longale along, at the side of
mede amidst
meze by means of
nir near
obe above, up
on (ol) on, over
pe (pe) by
po (pol) for
pre (prel) before (time)
pri (pril) about, concerning
pro for, in favor of, per
rektele overleaf
rir behind
rispe in reply to
ritre behind
sen without
she at, to
sub under
sube (subel) under, below sur over, above sure above
terge on the back, overleaf
tra, trans beyond
tru (trul) through
u (ul) at, in possession of (4)
um around
unte (untel) down
us until
ver to, towards
(continues on page 26)
CORRELATIVE ADJECTIVES, PRONOUNS AND ADVERBS
ADJECTIVES
ka which, what
et this yen that
osa other (2) som some shak each, every tot all
sert a certain
kel any tal such
nil no
etosa this other (2)
somosa (2) some
other nilosa no other (2) (individual: -un) (1)
kaun which one
etun this one yenun that one
osun another one somun someone shakun each one totunos (usu : tos) (plural) all, all people sertun someone
kelun anybody talun such one
nilun nobody etosun this other one
somosun someone else