Читаем Рапсодия полностью

— Что это? — Он перебирает пальцами бусины. — Ты будешь носить только то, что дам тебе я. — Говоря это, он сжимает и сильно дёргает браслет. Я издаю писк, когда бусины впиваются в кожу. Но браслет не рвётся. Нахмурившись, он пытается снова и снова. Зачарованное украшение держится крепко. Я бы насладилась его разочарованием, если бы только он не царапал мне руку. — Что за магия? — вопит он, наклоняясь ближе к бусинам, но вдруг одёргивает голову назад. — Ублюдок Арестиса, — рыком заканчивает он, высвобождая мою руку. — Охрана! — Стража входит в комнату. — Почему мне не сообщили, что на ней магия Десмонда?

Охранники, очевидно, сбитые с толку, посмотрели друг на друга. Они этого не знали. Видимо, годятся только, как грубая сила.

— Ваше В… величество, — начинает заикаться один, — мы не знали…

Карнон грозно делает шаг вперёд.

— Не знали? Вы слепые?

Он ждёт ответа. Стражи качают головами.

Пока эти трое разговаривают, я начинаю двигаться к двери. Сердце колотится всё быстрее и быстрее. У меня, возможно, всего один шанс на побег.

— Вы принесли сюда чуждую магию, — говорит Карнон. — По ней можно отследить браслет.

Отследить?

— Ваше Величество, мы не причастны к этому…

Но Король Фауны больше не слушает. Он ревёт, разрезая когтистой рукой воздух. В нескольких метрах кричат стражники, на их животах появляются четыре длинные рваные раны. Следы когтей. Карнон сделал это с помощью магии. Почти сразу же кровь и внутренности вываливаются из стражников.

Не теряя ни секунды, я бросаюсь к двери.

Но ничего не выходит.

Карнон хватает меня сзади, и разворачивает к себе, когтями проводя по коже. 

— Мы не закончили, — шепчет он, затем хватает, сжимая до боли, меня за щёки, и вдыхает ещё больше магии.

<p>Глава 27</p>

Я умираю, моё тело гниёт изнутри.

Думаю, с последнего визита к Карнону прошёл день или два, но не уверена. Знаю лишь, что сейчас жизнь состоит из дрожи, тошноты и сна. Охранник, которого я прозвала Львиный Хвост, часто проходит мимо и стучит по решётке моей камеры, дразня. Кое-как я показываю ему средний палец, но понятия не имею, является ли это оскорбительным в Потустороннем мире. Вот только Львиный Хвост не бесится при виде его, как я на то надеялась.

— Эй, Каллипсо, — зовёт Итериэль. Я медленно поворачиваю голову на звук её голоса. — Сирена!

— Что? — слабо ворчу я.

— Перетащи свою постель сюда, — говорит она.

— Не знаю, смогу ли, — бормочу я.

— Я знаю, сможешь, — приказывает она, не проявляя ни капли жалости, слабым, но властным голосом. Ух, фейри-воины слишком упрямые.

Чтобы перетащить соломенный тюфяк уходит невероятно много времени, но, всё же, я справляюсь.

— Держишься, сирена? Руки-ноги шевелятся?

— Ты спрашиваешь меня об этом, после того как заставила перетащить кровать?

Она хрипло смеётся.

— Заметь, я попросила вежливо. Даже не спорь.

Я кривлю губы.

Мы снова замолкаем. В моей голове вертелись мысли.

— Кандалы… — наконец, говорю я. — Не представляла, что они причиняют такую боль.

— Я переносила гораздо хуже.

Боже.

Через мгновение она добавляет. 

— Мы наматываем ткань под оковы… так меньше боли.

Но всё же больно. Слушая её, я осознаю, что она говорит медленнее и невнятнее, словно тщательно подбирает слова. Она едва может шевелить губами.

— Ты в порядке, Итериэль.

Долгое время она не произносит ни слова.

— Всё пройдёт, — заявляет она. — У меня в голове туман. — Из того, что я успела узнать об Итериэль, могу смело заявлять, она — гордое создание и не признается, что с ней неладно. Она вздыхает. — Знаешь, хуже всего то, что моя жена увидит меня такой.

Я не утруждаюсь ответить. Что Дес сделал бы — если — я вернусь к нему в гробу?

— Она возьмёт себе маленького жуткого монстра, которого я рожу. Знаю, что возьмёт, потому что она добрая, глупая женщина.

— Ты их тоже видела? — спрашиваю я.

— Меня укусил один из них.

Меня передёргивает, когда я вспоминаю, как Дес говорил, что дети едва меня не покусали.

Дес.

Одна лишь мысль о нём сокрушает меня. Не знаю, увижу ли я его снова, обниму, поговорю ли с ним.

— Ты жената? — спрашиваю я, меняя тему и вынуждая себя затолкать мысли о Десе, из-за которых я становлюсь мягкотелой. А здесь такому не место. И если я хочу протянуть максимально долго, должна быть чертовски суровой, какой была в отсутствии Деса. Я слышу, как она устало выдыхает.

— Да, — отвечает она, а спустя момент добавляет: — Мы женились в Царстве Ночи. Технически наш брак не признан в Дневном Царстве, где не только отношения с людьми под запретом. Но технически, мне плевать на это.

Я улыбаюсь.

— Кстати, Каллипсо… — говорит она.

— Калли, — поправляю я.

— Калли, — повторяет она. — Я не видела в тюрьме людей… за исключением тебя, конечно.

Моё сердце падает к моим ногам. Я здесь уже несколько дней и с каждым становлюсь всё слабее, удобные моменты для побега текут мимо. Крутя браслет на запястье, я смотрю на него. Надежда не потеряна. Если я правильно поняла Карнона, Дес может отследить мою магию. Но если он мог, разве не появился бы уже здесь?

— Калли? — Итериэль прерывает мои мысли.

— Да?

— Волшебным образом здесь никого не оплодотворяют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения