Читаем Раскаленный добела полностью

— Такой щедрый босс, ты позволяешь мне делать все, что я захочу.

— Позволяю тебе… — Линди покачала головой и рассмеялась. — Как будто кто-то "позволяет" тебе делать то, чего ты не хочешь.

Роза только улыбнулась.

Но Гриффин не мог пройти мимо этой новой информации.

— Это место твое, — повторил он. — Гостиница "Рио Виста" принадлежит Линди Андерсон.

— Да, — ответила Роза, постукивая ногой в такт музыке и покачивая бедрами. — Она такая красивая и внутри, и снаружи. Ты как думаешь?

Линди поставила бокал и бросила на Розу недовольный взгляд.

— Ладно, прекрати.

— Прекратить что? — Роза невинно подняла руки. — Я просто стою здесь.

— Да, ты просто стоишь там. Я тебя раскусила. — Линди ткнула в нее пальцем. — И это не сработает. Гриффин и я — взрослые люди. Мы не хотим, чтобы вы вмешивались в нашу жизнь.

— Да, но если бы ты жила своей собственной жизнью, я не была бы вынуждена вмешиваться.

Линди беспомощно рассмеялась, затем огляделась вокруг, на людей, веселящихся, празднующих, таких счастливых и полных жизни.

— Мне нужен свежий воздух.

— Свежее, чем этот? — Гриффин покачал головой. — Ты не получишь его, пока огонь не погаснет полностью.

— Тогда мне нужно пространство. — Линди успела пересечь двор и выйти через боковую дверь, прежде чем поняла, что он последовал за ней.

— Может быть, мне тоже нужно было пространство. — Гриффин прислонился к дереву и сделал большой глоток пива, наблюдая за ней поверх бутылки. Он слизнул каплю с верхней губы, вероятно, не подозревая, что она жаждала сделать именно это своим языком.

— Итак, — сказал он. — Здесь воздух свежее, чем во дворе?

— Сватовство Розы.

— Сватовство. Ты имеешь в виду… ты и я?

Линди не удержалась от смеха, увидев его удивление.

— Ты не настолько невежественен. — Она снова рассмеялась над его выражением лица. — Наверное, так оно и есть. Это же смешно, правда? Я имею в виду, что мы вдвоем… — женщина проглотила слова от жара, вспыхнувшего в его глазах. — Мы… — она перевела дыхание. — У нас нет ни единого шанса. Ни одного.

Гриффин молча смотрел на нее.

— Так ли это? — прошептала она с ужасающей мольбой в голосе.

— Линди…

— Послушай, я даже не хочу рисковать, — заверила она его, ее сердце бешено колотилось от первой лжи, которую она смогла произнести. — Все, что мне нужно, — это хорошенько выспаться перед завтрашним выступлением. Сон. — Развернувшись, Линди вернулась на кухню и сумела подняться наверх, в свою спальню, не будучи остановленной.

Каким-то образом Люцифер последовал за ней. Может быть, кот думал, что он собака, она не знала, но он забрался на одеяло в верхней части кровати. Его глаза горели, как у самого дьявола на свету, когда он ждал, чтобы его погладили.

— Извини, — сказала она, что угодно, но только не это. — Ты должен был зацепиться за кого-то, кому было не все равно.

Люцифер моргнул, и, чувствуя себя глупой, она придвинулась ближе, чтобы погладить его.

— Ладно, мне не все равно. Черт возьми. Но только немного.

Окна дребезжали от смеха и музыки внизу, но она решила, что просто устала настолько, что ничто не сможет удержать ее от сна. Линди плюхнулась на матрас, потому что не хотела присутствовать на вечеринке жалости.

Как только она это сделала, дверь ее спальни открылась, а затем захлопнулась.

Гриффин стоял там в своих темных джинсах и темной футболке и с таким же мрачным выражением лица.

— Не то чтобы я не хотел рисковать, — мрачно сказал он. — Дело в том, что я не знаю, как… я не… — он запустил пальцы в волосы, выглядя нехарактерно взволнованным и расстроенным. — Ах, черт возьми.

Женщина приполнялась.

— Гриффин…

— Нет, позволь мне сказать вот что.

Но он подошел к окну и облокотился на подоконник, прижавшись лбом к стеклу и глядя в ночь. Смотреть было особенно не на что при низкой луне, почти скрытой длинными, плывущими линиями дыма.

Но что бы он ни увидел, его широкие плечи, казалось, несли на себе всю тяжесть мира.

— Я много потерял в том последнем пожаре.

— Я знаю. — Все ее сердце смягчилось. — Гриффин, я знаю. — Казалось, она чувствовала, как ее сердце разрывается надвое. Как можно хотеть облегчить его боль всеми фибрами своей души?

Он закрыл глаза, затем повернулся и посмотрел на нее.

— У меня сдали нервы.

Линди встала с кровати.

— Может быть, временно. Это сделал бы любой.

— И все же сегодня мне удалось просто отлично.

— Потому что ты приспосабливаешься.

— Я себя ненавидел. Мне было так стыдно за свою способность забывать, что я заставил себя вспомнить Айдахо, просто чтобы помучить себя. Всю дорогу сюда сегодня вечером я чувствовал себя таким опустошенным, что просто хотел уехать куда-нибудь подальше.

Беспомощная перед волнами эмоций, исходящих от него, Линди подошла к Гриффину.

— Я не думал, что когда-нибудь сделаю это снова, — тихо сказал он. — Бороться с огнем, или…

— Или?

— Посмотреть на женщину. — Он обхватил пальцами ее бедра, притягивая ближе, а затем уткнулся лицом в изгиб ее шеи. — Когда я потерял своих друзей, своих товарищей в том пожаре, я думал, что никогда больше не захочу никого в своей жизни. — Подавленный, мужчина поднял лицо. — Но я смотрю на тебя, Линди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пожарный (Firefighter - ru)

Раскаленный добела
Раскаленный добела

Нет ничего жарче желания…Воспитанная в семье военного, пилот маленького самолета Линди Андерсон всегда была независимой и одинокой. Живя только ради своего самолета и неба, она охотно бросается спасать жителей небольшого мексиканского городка от бушующего лесного пожара. И когда ее перевозимым грузом оказывается потрясающий, великолепный пожарный, Линди внезапно чувствует жгучее желание, которое одолевает ее впервые в жизни.Пожарного Гриффина Мура преследуют воспоминания о потере своей команды в пламени Айдахо. Измученный виной оставшегося в живых, он стал затворником, скрывающимся от работы, и необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда брат Грифа уговаривает его поехать добровольцем на другой пожар, он встречает смелую, красивую и страстную женщину. Теперь в жарком, опасном пожаре мексиканских джунглей, Гриффин и Линди должны найти способ спасти город и любовь, которая может их соединить.

Джилл Шелвис

Эротическая литература

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы