Читаем Расклад мадам Ленорман(СИ) полностью

Уолтер был удивлен. Последний раз он слышал этот вопрос лет в семнадцать, когда за Кетрин ухаживал их сосед.

-С чего бы?

Билл пожал плечами.

-Мне кажется, тебя что-то напрягает. И не говори, что этот тот напарник Кетрин.

Уолтер опустил голову и скрыл слабую болезненную улыбку.

-Тогда мне лучше промолчать.

Билл тяжело выдохнул.

-Я понимаю, что вряд ли знаю всю правду, да и меня это мало волнует, если честно. Знаешь, как говорил Боб Марли: "Ты можешь быть у нее не первым, не последним и не единственным, но если она сейчас с тобой, что еще нужно?" Вот я и пытаюсь насладиться тем, что вчера она была со мной. И ни о каком Питере и не вспоминала.

Уолтер молча покивал головой, хотя знал, что это всего лишь начало. Никто и никогда не примет факта, что он остается вторым. А в случае с Кетрин кто бы ни был рядом, он всегда будет вторым. Просто потому что нельзя занять ту ступеньку, на которой уже кто-то стоит. Причем скинуть этого "кого-то" уже невозможно, потому что он, кажется, к ней присох.


***

Брэдли Макмайер вернулся в редакцию на удивление восхищенным и вдохновленным. Ему не удалось выведать ничего из квартиры жертвы, но встреча с агентом создавала новый поворот в его негласном расследовании, да и добавляла сюжета к книге.

-Ты снова склеил девчонку из бара? - Весело спросил его темнокожий длинноволосый парень, с широко распахнутыми глазами.

Брэдли усмехнулся.

-Нет. Просто хорошее настроение. Шеф у себя? - Кивнул он в сторону пластиковой двери со светлым непрозрачным стеклом в середине, на котором было напечатано имя редактора.

Темнокожий кивнул и нахмурился.

-Что? Уже устроил разнос? - Догадался Макмайер.

-Помнишь, я писал статью об одном блоггере, который путешествует по миру, останавливаясь в самых крупных городах не больше, чем на два дня и за сотню баксов.

Макмайер кивнул, на самом деле, с трудом представляя, о чем была та статья.

-Так вот редактору она не угодила, потому что не было лихо закрученного сюжета и слезливой истории. Он, вообще, в последнее время катится куда-то... Такое чувство, что мы работаем в журнале "Детектив и политика".

Макмайер усмехнулся.

Конечно, его коллеге было неизвестно о нынешнем расследовании и о том, что Брэдли приврал агенту Робинсон о книге. Он, конечно, писал детективы, но пока безуспешно, да и цель его была не настолько однобокой. На деле - редактор поручил ему особое задание пару дней назад. Его действительно в последнее время очень заинтересовали всякого рода убийства, ритуалы, серийные преступления, маньяки и тому подобные вещи.

Макмайер же ухватился за это стремление как за ниточку открыть для себя что-то новое.

Он кивнул своему собеседнику и вошел в кабинет шефа.

-Привет, Брэдли! - Радостно воскликнул тот. - Я ждал тебя, садись скорее. - Нетерпеливо указал он на кресло.

Во всех действиях этого худого, невысокого человека, с высокими висками и короткой челкой было что-то суетливое. Казалось, что в его штанах сидит рой пчел, которые то и дело его кусают, поэтому он не может долго оставаться в одном положении. Он спешно встал из-за стола, семенящей походкой подошел к двери и закрыл ее на ключ, а потом сел напротив Брэдли.

-Что ты узнал? - Даже его речь была тараторящей и спешной.

-Что ФБР тоже мало что известно. Я встретил одного агента, который ничего мне не рассказал, но я смог понять, что прибыла она для повторного осмотра места преступления. Значит, они топчутся на одном месте. - Сделал вывод журналист.

-Она? - Зацепился за слова редактор.

-Нет, мистер Браннер, она, как мне кажется, замужем. - Тут же отринул возможное предложение редактора, чтобы воспользоваться стандартным джентльменским набором и попробовать через неофициальные каналы.

Редактор нахмурился.

-Ладно, но хоть что-то ты выяснил?

Брэдли улыбнулся.

-Конечно. - Кивнул он. - Я увидел, что та самая агент Робинсон забрала из квартиры колоду гадательных карт.

-Колоду карт? - Переспросил редактор и еще сильнее нахмурился. Его сухие, худые руки легли ровно на колени, и он стал похож на дедушку в глухой деревне, сидящего на поваленном трухлявом бревне.

-Ну, я не думаю, что они решили раскинуть пасьянс на убийцу. - Едко произнес Брэдли.

-Что еще? - Спросил Браннер.

Журналист повел плечами.

-Больше ничего. Я благодарен, что она вообще меня не пристрелила.

-Нужно последить за ними.

Брэдли удивленно уставился на шефа.

-За агентами ФБР? - Он еле сдерживал смех. - Вы с ума сошли! Это же агенты Гувера!

Редактор похлопал себя по коленям, а затем Макмайера по плечу.

-Ничего, ничего. Сейчас не Маккартизм и мы все же свободная пресса...

-Поэтому можем себе позволить следить за федеральными агентами?! - Воскликнул Брэдли. Вообще-то, сопротивлялся он, скорее, для проформы, сам понимая необходимость и желание ввязаться в это мероприятие.

-Мы не будем следить за ними, мы будем расследовать. - Поднял вверх палец редактор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер