Читаем Расколотое королевство полностью

— Не совсем, — поспешно поправился он, вовремя сообразив, что его жизнь зависит от пользы, которую он может принести нам. — Ставка королей находится в монастыре. Ваши друзья должны быть там, но я не могу сказать, в каком из домов.

Монастырь был довольно большим, и я не собирался потратить всю ночь на поиски, когда враги подстерегали нас за каждым углом, и один неверный шаг мог привести к гибели. Тем не менее, малая часть знания была все-таки лучше, чем совсем ничего. Тем более, что это предположение выглядело вполне правдоподобно.

— Лучше бы тебе быть поувереннее, — предупредил я англичанина. — Если я узнаю, что ты солгал, обеспечу тебе мучительную смерть.

Он кивнул с пониманием, но не изменил своих слов. Я мог только надеяться, что он не вел нас в ловушку.

Мы уже собирались идти вперед, когда я услышал совсем недалеко громкие голоса и дал сигнал к отступлению в тень между сараями и утиному ручейку позади них. Мы спрятались как раз вовремя, потому что из переулка показались две колонны всадников, каждая человек по сорок под двумя знаменами. Первое было раскрашено желтыми и пурпурными полосами, в которых я признал цвета Нортумбрии, а на втором летел белый ворон, сжимающий в когтях крест. Под ними во главе колонны, скакали два человека. Одного я не знал, хотя судя по его надменному виду, поблескивающему золотом мечу и щиту, меховой отделке плаща на плечах, то был никто иной, как датский король Свен, о котором я столько слышал за последние полтора года. Несмотря на свои седины, он был известен, как яростный боец, стойкий в бою и полностью лишенный христианского милосердия, хоть и исповедовал веру Господа нашего.

Второго всадника я узнал в тот же миг. Его лицо было почти скрыто шлемом с блестящими пластинами на щеках и позолоченным наносником, но я сразу понял, что это был он. Будучи на голову выше почти всех своих людей, он обладал властными и уверенными манерами. Он уже приобрел вид бывалого бойца, хотя, если верить слухам, был всего восемнадцати лет отроду. Неопрятные соломенного цвета волосы выбивались из-под шлема и падали на плечи. Племянник старого короля Эдуарда, он был последним представителем древнего английского королевского Дома. Но вся благородная кровь давно иссякла в жилах этого гнусного клятвопреступника и убийцы. Всего через несколько недель после Гастингса он принес торжественную клятву на верность королю Гийому и был с честью и достоинством принят при дворе, но только для того, чтобы две зимы назад показать свою истинную сущность, когда он бежал и поднял восстание на Севере.

Эдгар, которого они называли «добрый, благородный, достойный трона». Тот, которого нортумбрийцы называли своим королем. Тот, которого я жаждал убить больше всех остальных.

Я впервые увидел его после того дня в Эофервике полтора года назад, и сейчас ненавидел его даже сильнее, чем тогда. Я ненавидел его за все, что он сделал, за весь причиненный вред, все отнятые жизни. Из-за него погибло так много людей: мой прежний господин, мои братья по оружию. И Освинн.

— Танкред, — прошипел Эдо.

Он схватил меня за руку и дернул назад с такой силой, что я чуть не потерял равновесие.

— Хочешь, чтобы нас всех убили?

Сам не сознавая того, я почти выполз из спасительной тени за сараем. К счастью, Эдгар, Свен и их хускерлы были уже в тридцати шагах от нас, иначе они, конечно же, заметили бы меня. Мои пальцы прилипли к рукояти меча, а сердце колотилось так громко, что казалось чудом, что его не слышит весь город. Со лба на глаза стекал пот.

— Это был Эдгар, — прохрипел я, потом заморгал и провел рукавом по лицу, пытаясь протереть глаза. — Со своими телохранителями. Я его видел.

— И они тоже нас увидят, если мы не будем осторожны. Или ты собираешься сражаться с ними в одиночку?

Конечно, он был прав. Уже не в первый раз моя месть должна будет подождать.

— У нас еще будет шанс, — утешил меня Эдо. — Но не сейчас.

Я глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться; мы ждали, когда улица очистится, можно будет выйти из укрытия. Понс держал нож у шеи Рунстана, готовый перерезать ему горло при первом же чихе; к счастью англичанин был не дурак и покорно помалкивал.

Наконец я почти не мог расслышать стука копыт по твердой земле, стало быть, отряд удалился на приличное расстояние. Я выглянул из-за угла сарая и увидел вдали на спуске всадников, направляющихся в сторону пожара. С такого расстояния Эдгара было уже не разглядеть, и я не мог определить, едет ли он с ними или свернул в сторону.

— Вперед, — сказал я, когда решил, что нам больше ничего не угрожает.

Горящие корабли на некоторое время отвлекут врага, но как только они поймут, что на холмах и в болотах нет французской армии, они сразу вернутся. У нас было мало времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Завоевание

Похожие книги