— Немного туже. На всякий случай, — попросил меня Колин. — Не бойся, ты не делаешь мне больно. — Мне было трудно сосредоточиться, так как я сидела полуголая на коленях камбиона, в обдуваемой штормом хижине, посередине Северного моря, и это Северное море в этот мрачный день нагоняло на меня больше страха, чем всё остальное, но я старалась и безжалостно привязала его запястья к железным прутьям. Что же, я могла это сформулировать следующим образом: я сидела полуголая на коленях наблюдателя за птицами в его хижине — и уже я не смогла подавить глупое хихиканье.
— Ты разбираешься в птицах (*прим. переводчика: на немецком слово V?geln означает птицы и «трахаться» аналога в русском нет, поэтому сложно перевести эту шутку), не так ли? — процитировала я старый папин анекдот, который он с удовольствием использовал, когда бабушка увлечённо рассказывала о своих наблюдениях за певчими птицами в саду. Уже в следующую секунду мне стало неловко из-за моего непристойного замечания, и я смущённо замолчала.
— Тебе можно, — сказал Колин спокойно.
— Э-э, что мне можно? — Но я знала, что он имел в виду. А он знал, что я об этом знала, потому что он так же знал, что мне хотелось этого уже давно. Я подождала ещё несколько мгновений, чтобы удостовериться, что глупое замечание о птицах больше не имело никакого последствия. Потом я аккуратно склонилась вперёд и коснулась кончиком языка уголка его губ. Колин тихо ахнул, прежде чем его прохладные губы провели по моим. Его язык был таким же прохладным, и я беззвучно рассмеялась, потому что я ещё никогда до этого не ощущала его, и он на вкус был лучше, чем любой другой язык, который я когда-либо…
— Стоп. Стоп, Эли!
— Извини, прости! — воскликнула я и отодвинулась от него. О Боже, нет, я слишком близко к нему приблизилась, значит, я всё-таки неправильно поняла его… Он не хотел поцелуев. Или, может, у меня пахло изо рта? Это вполне могло быть, так как…
— Нет, Эли, я не это имел в виду. Я бы съел тебя, если было бы можно. Нам нужно быть осторожными. Я очень много голодал, а у тебя очень много сил.
— Мне совсем так не кажется, — ответила я трезво.
— Но я это чувствую. Ты больше не маленькая девочка. Ты вытягиваешь из меня энергию. Поэтому для меня будет сложнее держать себя в руках. Давай, облокотись на меня, это я как раз ещё выдержу, — ободрил он меня, и при последних словах на его изогнутых губах промелькнула насмешливая улыбка.
— Я не знаю, выдержу ли я, ну ладно, я не против, — ответила я одурманено и устроилась у него на плече. Нет, я не могла этого выдержать. Я снова отстранилась от него, взяла одеяло и засунула его между его кожей и моей и облокотилась на него. Теперь было лучше. Одеяло было, по крайней мере, небольшим защитным барьером. Колин невольно потянул за оковы, когда мои мокрые волосы защекотали его голое плечо, и я неожиданно осознала, что я, несмотря на одеяло между нами, чувствовала его рёбра и пояс его брюк. В тот же момент у меня возникло такое чувство, будто хижина была сдвинута на пару миллиметров в сторону. Ветер пронзительно выл над нами, а балочное перекрытие скрипело.
— Там что-то задвигалось, — сообщила я встревожено.
— Это вполне возможно. — Улыбка Колина усилилась, а мои горящие щёки начали пульсировать.
— Нет, я не это имею в виду, — ответила я быстро. — Хижина. Ты уверен, что она выдержит шторм?
— О хижине я не волнуюсь, Эли. Я волнуюсь о тебе. — Я не рискнула поцеловать его ещё раз. Какое-то время я оставалась тихо лежать рядом с ним, потом я расстегнула ремень, освободив его запястья, застегнула мою рубашку и подождала, пока он не надел свежую. Потом я села в изголовье кровати, а Колин лёг рядом со мной, так что только кончики его волос, которые, потрескивая, обвивались вокруг самих себя, касались моих голых бёдер.
Приложив немного усилий, я смогу при этом сосредоточиться на разговоре.
— Хорошо. Почему мы здесь в безопасности?
Колин коротко вздохнул.
— Я выяснил, что она избегает воды. Открытую воду. Она боится её.
Как и я, подумала я, но не прервала его.
— Чем меньше остров, тем быстрее я мог отвязаться от неё и держаться на расстоянии, и, наконец, она потеряла мой след. Я думаю, она вернулась назад в Италию. После этого я отыскал самый маленький обитаемый остров в Северном море и… Ну, я раздобыл себе работу.
— Могу я узнать, как ты её получил? — спросила я холодно.
— Ну, у меня всё-таки есть степень бакалавра по биологии и… Это всего лишь заразно, но не опасно. Она скоро снова сможет занять своё место.
— Она? — переспросила я.
— Истинная наблюдательница за птицами здесь. Боюсь, в настоящее время она немного изуродована. — Я только фыркнула. Дар Колина заставлять других людей заболевать был для меня до сих пор не особо приятен.
— Значит, мы находимся в безопасности на этом идиллическом острове.
— Я в безопасности здесь. Ты — в настоящее время нет. — Я подавленно молчала. То, что Колин голодает, не ускользнуло от меня. И я видела также желание в его глазах, когда он смотрел на меня. Он контролировал себя, да, но как долго у него это будет получаться?