Читаем Расплата за любовь полностью

Он обвил рукой ее талию и прижал ее ближе к себе. Уинтер пыталась не забыть, что у них уже была их единственная ночь. Если они изменят свое первоначальное решение и снова станут любовниками, это будет риском — в основном для ее сердца.

Она развернулась, пока они не оказались лицом друг к другу. Уинтер заметила обжигающий взгляд Райли и поняла, что ответ у нее уже есть.

Да, да, да.

Она отбросила бы всю осторожность ради шанса снова оказаться в его объятиях.

— Вот и влюбленные! — раздался голос Дерека, и Уинтер отступила назад. — О, не расставайтесь из-за меня. Я ценю, что вы позволили мне прогуляться вместе с вами. Сегодня было очень весело. Я думаю, что моему сыну понравилось бы что-то подобное.

— Надеюсь, вы не возражаете, если я позволю себе сказать, что именно поэтому вы должны нанять Райли. Он мыслит нестандартно, — сказала Уинтер.

— Давайте поговорим за обедом, — вмешался Райли. — Еда готова.

Шеф-повар позвал их к круглому деревянному столу, на котором был накрыт обед из трех блюд. На закуску подали азиатский грушевый суп в тыкве, а главным блюдом была тушеная телячья вырезка с луком «чиполлини» и картофельными дольками. Все принялись за еду, но вскоре Дереку позвонили, и он отошел от стола.

— Я могу дать тебе совет, как убедить Дерека нанять тебя? — спросила Уинтер.

— Слушаю очень внимательно!

— Ты рассказал ему о своих успехах и о том, почему «Джеймисон, Чарльз и Дэвис» — одна из лучших фирм в стране, но ты ничего не рассказал о себе.

— Что ты имеешь в виду?

— Я думаю, если ты поделишься своим прошлым и расскажешь Дереку, как развод твоих родителей повлиял на тебя, он сможет понять, почему это дело важно для тебя.

— Я не говорю о своей личной жизни с клиентами.

— Я понимаю, — ответила Уинтер, — и тебе не нужно делиться всем, но помоги ему понять… — Вернулся Дерек, и она замолчала.

— Помоги ему понять — что? — спросил Дерек.

— Почему он подходит для этой работы, — кивнула в сторону Райли Уинтер. Его нерешительный взгляд сказал ей, что он не уверен в ее плане, но Уинтер знала, что поступает правильно. Каждый адвокат говорил Дереку то, что, по их мнению, он хотел услышать, но рассказ о прошлом Райли мог бы помочь ему понять, чем он отличается от других.

Райли откинулся на спинку стула и посмотрел на Уинтер. Ему нравился ее беззаботный нрав и готовность пробовать новое. Она была доброй и честной и сразу же нашла общий язык с Дереком. Когда во время прогулки они остановились, чтобы сфотографироваться, он заметил искру интереса миллиардера к Уинтер. Именно поэтому он обнял ее в ресторане, чтобы Дерек знал, что она принадлежит Райли.

Дерек был в прекрасном расположении духа, но он еще не дал Райли ответа. Возможно, Уинтер была права — если бы он рассказал о себе, Дерек мог бы понять его заинтересованность в деле. Но он больше не торопился заключить сделку, потому что чем дольше он был здесь, тем больше времени проводил с Уинтер.

— Я рассказал о результатах своей работы, — начал Райли, — и о том, почему я один из лучших адвокатов по разводам, но я не рассказал вам, что я сам был на месте вашего сына.

— Что? — Услышав упоминание своего сына, Дерек выпрямился.

— Мы с сестрой были пешками при разводе родителей, — заявил Райли. — Я не понаслышке знаю, как сложно приходится ребенку, которого пинают туда-сюда между родителями. Родители настраивали нас друг против друга. У нас не было права решать, с кем мы хотели остаться. Если вы наймете меня, Дерек, я буду бороться за вашего сына и его интересы. Я позабочусь о том, чтобы опекунство было передано заботливому и стабильному родителю, который любит его. И это вы.

— Вы очень взволнованы, Райли, — заметил Дерек. — Я ценю, что вы поделились со мной своей историей. К сожалению, мне нужно вернуться.

— Понимаю, — ответил Райли.

Дерек повернулся к Уинтер:

— А вы, моя дорогая, очаровательны.

И поцеловал ей руку.

Внезапно над головой послышался рев вертолета.

— Это за мной! — улыбнулся Дерек. — Я позвонил своему пилоту. Наслаждайтесь десертом. А вы, Райли… Я скоро свяжусь с вами.

Несколько мгновений спустя он вышел за дверь.

— Ничего себе! Неужели у всех миллиардеров стоит вертолет наготове? — воскликнула Уинтер.

— Очевидно, да, — ответил Райли, пока они смотрели, как взлетает вертолет. — А куда направились шеф-повар и гид? — спросил он и пошел на кухню.

Он нашел записку на прилавке:

«Ресторан был арендован для вас двоих на оставшуюся часть дня благодаря любезности мистера Вебстера. Шеф-повар оставил десерт на прилавке, а в холодильнике — еда. Я вернусь за вами утром.


Мэтт».


— Что там написано? — спросила Уинтер, склоняясь над рукой Райли.

Райли не смог сдержать ухмылку. Хитрый Вебстер только что позаботился о том, чтобы его свидание с Уинтер не прерывалось.

— Неужели Дерек действительно бросил нас здесь без нашего гида?

Райли повернулся к ней:

— Похоже на то.

Ее глаза сузились.

— Ты все это устроил? Это твой способ убедить меня возобновить наш роман?

Райли нахмурился:

— Уинтер, мне не нужно прибегать к такого рода играм, чтобы заполучить женщину в свою постель.

— Это почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги