– Вы со всеми познакомитесь. Как я уже сказал, все соберутся в Хилхаузи в пятницу.
– Вы говорили, что брат был в экспедиции. Чем он занимается?
– Максвелл – ученый-географ. В день смерти отца он находился в Патагонии. Его интересуют вековые льды.
– Ого! Далеко… Значит, он не приезжал на похороны?
– Нет. Он вернулся из экспедиции лишь неделю назад. Мы связывались с ним. Максвелл согласился, чтобы похороны прошли без него. Долететь из Южной Америки не так-то просто. К тому же он находился далеко от города, где есть аэропорт. На похоронах были племянники и жена брата. Кристин, жена, также занимается научными изысканиями. Она преподает в Эдинбургской высшей историко-географической школе. Дети студенты. Племянница заканчивает университет по курсу права. Отец был рад, что внучка выбрала семейное дело. А племянник… Он, знаете, парень хороший, – Арчи тщательно подыскивал слова, рассказывая о детях брата, – хотя дважды оставался на второй год в школе. Но все же закончил школу, правда, потом еще год бездельничал. Да, доставил он Максвеллу хлопот. Но в прошлом году Ирвин взялся за ум, поступил в высший колледж, начал серьезно заниматься программированием. Он учится в Лондоне.
– У всех есть алиби?
– Я вам оставлю полицейские протоколы. Когда у полиции появились результаты вскрытия, формальное расследование они все же провели: опросили родственников на предмет алиби. Сделано это было чисто символически. Как у вас говорят: для галочки. Насколько я знаю, да, у всех есть алиби. В то утро все находились в другом месте, далеко от Хилхаузи.
Арчи на несколько секунд задумался. Макс не прерывал его.
– Сестра Джесси… – продолжил он после паузы. – О ней мы с вами уже говорили. Она юрист, закончила Эдинбургский университет, факультет права. У нее есть дочь. Девочка не совсем обычная… – он снова задумался, искал слова. – Ионе двенадцать лет. Она фантазерка и… как бы это сказать… – он по-доброму улыбнулся, – творческая натура.
– Что-то со здоровьем? С психикой?
– Нет-нет. Все нормально. Вы сами увидите.
Макс понял, что Арчибальд устал. Видимо, пора заканчивать «интервью». Он лишь уточнил, есть ли другие работники в доме, кроме миссис Стюарт и Джона. Оказалось, что по понедельникам и четвергам в Хилхаузи приходит убирать Ева Колесник.
– Русская? – удивился Макс. – Украинка?
– Нет, полька.
– И как давно она работает?
– Года четыре. Ее тоже нанимала мама.
Перед самым отъездом, около семи, Арчи попросил всех работников собраться в центральном холле. Когда Макс спустился в холл (или, вернее, поднялся… тьфу ты, не разобрался пока с этими лабиринтами и этажами), кроме Джона и миссис Стюарт, здесь уже находились садовник Томас и его отец Питер. Макс отметил, что Томас хорош собой: голубоглазый, хорошо сложенный молодой человек (такие нравятся девушкам!). Соломенные волосы свободно спадали на плечи, а открытый, чуть насмешливый взгляд привлекал внимание. Парень не так прост, каким находит его Арчи. Надо к нему присмотреться.
Питер, несмотря на возраст, также был в хорошей физической форме. Макс никогда не дал бы ему больше семидесяти лет.
Арчибальд объявил собравшимся, что Максим Омский – гость Хилхаузи, соответственно, его пожелания должны выполняться («Ого! Круто!»); он занимается расследованием важного дела по просьбе самого Арчибальда. Омский – русский, приехал из Москвы. Арчибальд просит всех работников отнестись с понимаем к тому, что Максим будет задавать им вопросы и, даже если эти вопросы покажутся… необычными, попросил отвечать на них правдиво и без смущения. Это не приказ, конечно, но просьба. Объяснил, что общаться по-английски для Максима нелегко, советовал не обращать внимания на ошибки и неточности в речи. А если что-то будет непонятно, без стеснения переспросить.
– Я все правильно сказал? – уточнил Арчи у Макса по-английски.
– Да, спасибо. В крайнем случае я свяжусь с вами. – Ответил Макс тоже по-английски.
– О! Ваш английский вполне приличный. – Арчи засмеялся. Затем повернулся к работникам: – Надеюсь, миссис Стюарт, Джон, Питер, Томас, – он обратился к мужчинам по именам, а к женщине – с подобающим «миссис», – моему другу будет комфортно находиться в доме.
– Не волнуйтесь, – ответил Джон. – Мистер Омский… Мм… Максим не будет разочарован.
– Заходите, мистер, к нам в сторожку. Мы с сыном покажем вам парк и другие интересные места Хилхаузи.
– Спасибо, Питер, обязательно зайду.
– Раньше у нас были птицы, но сэр Эндрю год назад продал соколиный питомник соседу – сэру Генри Синклеру. Это недалеко отсюда. Если захотите, мы можем пройтись в соседний замок и посмотреть на птиц. Возможно, сэр Генри даже разрешит поохотиться. Фэлкони5
… – Питеру явно нравилась такая идея.Макс посмотрел на Арчибальда. Он не понял значение последнего слова. Тот ухмыльнулся:
– Соколиная охота. Как вам такая забава, Макс? Это, между прочим, один из самых старинных и аристократических видов спорта.
– У меня никогда не было подобного опыта. Я… не знаю… – Макс неуверенно пожал плечами.