Пожалуй, Макс всех перечислил. С работниками дома он познакомился. Из родственников слуг может быть интересен Освальд, пасынок Юны. Но к семье Кэмпбеллов он не имеет отношения. Рассматривать его в качестве подозреваемого не стоит. Даже если окажется, что это Юна подложила яд в тарелку старика Кэмпбелла, то виновата она, а не ее пасынок. Так что и вписывать его в действующие лица нет смысла.
Есть люди в окружении Эндрю Кэмпбелла, с которыми тот часто встречался: доктор и два его друга. Друзья, кстати, согласны с Арчибальдом и считают, что старика Эндрю убили. Макс вывел в блокноте букву «В».
В. Окружение Эндрю Кэмпбелла.
1) доктор Муррей, семейный врач сэра Эндрю.
2) Роберт Мак-Лауд, друг.
3) второй друг.
Макс записал на отдельном листке: «Уточнить у Арчибальда насчет второго друга». Потом вздохнул и вывел «четверку»:
4) неизвестные лица.
Кажется, никого не забыл. Даже ввел в список возможных неизвестных.
Макс заглянул в кофейник – пуст. Он выпил весь кофе и доел почти все плюшки. Он также умял приличный кусок тыквенного пирога – вкусно! Глянул на часы – почти шесть. Ого. И вздрогнул: зазвонил внутренний телефон. Он даже не понял сразу, откуда взялся этот звонок.
– Максим, это Джон. Я узнал имя
– А вы где сейчас, Джон? Я подойду. Тем более что у меня есть к вам пару вопросов.
– Окей. Я буду ждать вас в центральном холле.
– Иду.
Макс посмотрел на Полосатого. Тот так и лежал – на спине, животом вверх, чуть подергивая во сне лапами. Поза говорила о полном доверии к человеку. Кот чувствовал, что он в безопасности.
– Ну что, котейка… Все, больше ты не Полосатый.
Макс собрал на разнос остатки сладостей, кофейник, чашку и вышел из комнаты. За два дня, проведенные в доме, он, наконец, разобрался со всеми «лабиринтами» Хилхаузи: какая из лестниц вела в столовую, какая – в холл, как выйти на внутренний балкон, соединяющий части здания, и не заблудиться, а через какие коридоры надо пройти, чтобы добраться до каминной залы и «стеллажей» с виски.
Дворецкий ждал в холле.
– И как же зовут нашего кота, Джон?
– По номеру на татуировке я нашел кошачье имя и ветеринара, который наблюдал за животным. Мне пришлось рассказать, что с хозяйкой приключилась беда, а кота мы нашли в машине. Ваша легенда сработала, Макс. Ветеринар обещал прислать дубликат паспорта со всеми его прививками. Вот так. И еще… – дворецкий не просто улыбнулся, он засмеялся в голос. – Думаю, вам понравится его имя.
Макс в первый раз увидел смеющегося дворецкого. Он поднял брови и почесал лоб: от удивления и любопытства.
– Джон, что вас так рассмешило?
– Кошачье имя. Нашего кота зовут Ватсон.
– Как?
– Ватсон, сэр. – И он смешно склонился в поклоне.
– Ну и ну. Хорошее имя. – Макс тоже рассмеялся.
– Так что у вас появился компаньон, мистер Шерлок Холмс. – Джон все еще веселился, но поспешил добавить: – Но вы обещали поговорить с Арчибальдом.
– Я помню. Обязательно скажу ему сегодня же.
– Арчи приедет? Он не предупредил меня.
– Нет, я не знаю, приедет ли он сегодня. Но мы в любом случае должны созвониться по телефону.
– А что вы еще хотели у меня спросить, Макс?
– Да-да. Джон, какого числа умер сэр Эндрю? Мне надо знать, какой это был день недели.
Дворецкий задумался, но ненадолго:
– Это случилось второго октября, в среду.
– Жаль…
– Жаль, что в среду? – переспросил Джон. – Почему?
– Была у меня одна версия. Однако и эта версия оказалась так себе…
Макс все время пытался связать два убийства. Но никак не получалось. Мысль о том, что это Ева подсыпала в тарелку старика Эндрю дигитоксин, снова никак не подтвердилась. Кэмпбелл умер в среду, а не в понедельник или четверг.
– Макс, как насчет Рослинской часовни? Вы готовы ехать завтра?
– А разве она открыта?
– Да. Но не с девяти, как в обычные дни. Завтра капелла работает по расписанию воскресных дней – с двенадцати до четырех.
– У вас назавтра будет много работы, – начал было Макс.
– Да, немало. Но я уже все организовал. С утра вместе с Юной мы займемся обустройством комнат для всей семьи, к часу дня я еду в аэропорт. Из Лондона прилетают Джесси с дочкой и сын Максвелла Ирвин. Возможно, он будет с девушкой. Остальные живут неподалеку, приедут сами. Эмили прилетает завтра рано утром, ее встретит Виктория. Я могу отвезти вас в Рослин к двенадцати. Когда вы закончите осмотр, подойдете к работникам, вам вызовут такси. Думаю, в Хилхаузи вы успеете вернуться к половине третьего или к трем.
– А вы успеете в аэропорт?
– Без проблем. Я доеду минут за сорок пять.
– А в котором часу собирается вся семья? Вечером за ужином?
– Нет. В три часа дня все едут на кладбище. Максвелл и Арчибальд с женами приедут уже туда. Синоптики обещают хороший день, без дождя. Думаю, в дом все вернутся часам к четырем.
– Джон, я обязательно должен быть там.
– Я знаю. У нас две машины. Я и Томас отвезем всех, кто будет в Хилхаузи. Все обговорено заранее.
Макс оценил: Джон прекрасно справлялся со своими обязанностями.
– Далеко ехать?
– До кладбища? Нет, от дома всего четыре мили.
– А если завтра с часовней снова не получится?