Читаем Расправить крылья полностью

Слова любви сказать успею.

<p>Новогодняя Фея</p>

Вновь декабрь. Уходит старый год.

Белый снег уснул на ветках ели.

В сонном небе звездный хоровод…

Свет луны блестит на крыльях феи.

Новый Год – как сказка наяву.

Лишь «двенадцать» стрелка тихо тронет,

Тотчас Фея, крыльями взмахнув,

Все желанья добрые исполнит.

День за днем промчались перед ней

Сновиденья быстрой вереницей.

И мечты, что ярче и сильней,

Смогут в чудо скоро воплотиться.

Вот и полночь. Спит под снегом ель.

И в волшебный мир открылись двери.

Заметает прошлое метель…

Новый Год летит на крыльях феи.

<p>Лучший подарок на Новый Год!</p>

Я сама себе буду подарком

И под елку себя положу.

Повяжу себя ленточкой яркой,

Никому ничего не скажу.

Как же радостно будет мне утром

Получить такой сказочный приз!

Вот спасибо! Ну это же круто!

Я так рада! Отличный сюрприз!

<p>Зима – не повод для печали. Акро</p>

З/има – не повод для печали

И/ ночь – лишь сказки обещанье.

М/ы снова в небе замечаем

А/лмазно-снежное сиянье.

Н/ежнее нежного, в ресницах

Е/два заметные снежинки.

П/ыльцой рассыпанной искрится

О/кно, замерзшее как льдинка.

В/озможно, там, где ночь светлее,

О/чаровательна, воздушна,

Д/о самых звезд взлетает Фея,

Д/аря улыбки ветрам вьюжным.

Л/уна, на облаке качаясь,

Я/нтарный свет прольет в ладони.

П/лененный ветер, сон встречая,

Е/ловой ветвью землю тронет.

Ч/то нам готовит день грядущий?

А/, впрочем, мы не ждем ответа.

Л/юбой рассвет пусть будет – лучший!

И/тог зимы – к нам ближе лето!

<p>С Новым Волшебным Годом!</p>

Рассыпалось по елям волшебство —

Снежинок белоснежная вуаль.

Вот год еще один почти прошел,

В Год Новый приглашает календарь.

Откроет в сказку дверь полночный час

И звезды будут падать с высоты.

Мы снова чуда ждем, как в первый раз,

Шепча свои желанья и мечты.

А прошлое закружит белый снег,

Лишь стрелка на двенадцати замрет…

Пусть сбудется все лучшее у всех —

Ведь ждет нас впереди волшебный год!

<p>Время для чудес</p>

Снова день за моим окном

В пропасть вечности тихо падает.

Ночь забылась волшебным сном —

Это время судьбу загадывать.

Словно бисер, собрать мечты,

На сияние звезд нанизывать.

Новой жизни все дни-листы

Тонкой кистью чудес расписывать.

На минуту глаза закрыв,

Замереть, к тишине прислушаться.

Шелест крыльев, любви мотив —

Это ангелы рядом кружатся.

Полночь ждет. А вокруг – темно,

Лишь горящих свечей мерцание.

В небеса, приоткрыв окно,

Отпускаю свои желания.

<p>Светлая печаль</p>

Меланхолия и светлая печаль —

Неизменные подруги февраля.

Небеса закрыла снежная вуаль,

Разбросав повсюду крошки хрусталя.

Ночь как пропасть – и без края, и без дна,

Бесконечная задумчивая грусть.

Тихим шепотом застывшая луна

Строчки тайные читает наизусть.

Звезды-льдинки все за нас в ночи решат…

В окна бьется беспокойная метель.

Дремлет в сумерках уставшая душа…

…И во сне мечтает встретить свой апрель.

<p>Три дня до Весны</p>

Это просто февраль…Обнимает холодной метелью,

И уносит стихи в бесконечную снежную даль,

Стынут льдинкой слова, что друг другу сказать не успели…

Уходящей зимы почему-то мне все-таки жаль.

Где-то там, в феврале, позабыты случайные встречи

И следы на снегу…И серебряный иней ресниц.

Чей-то вздох, чей-то взгляд в сновидениях был незамечен…

Не открыть, не вернуть зачарованных белых страниц.

Это просто февраль…Сказка ночи в снежинках печали,

Ветер бьется в окно. В грустных строчках нет нашей вины.

Будет снова апрель. Значит, все еще только в начале.

Пусть уходит зима. Нам осталось три дня до весны

<p>Мелодия Весны</p>

В моей душе звучит мелодия Весны —

Так обновляются желания и чувства.

Метель стонала слишком холодно и грустно,

Но небеса опять прекрасны и чисты.

Как будто хрупкий перламутровый росток,

Пробилось счастье сквозь все наледи несмело.

Любовь-подснежник расцвела в наряде белом

И навсегда в стихах осталась между строк.

Звучит симфония небесных дивных нот

И с каждым днем за облаками ярче солнце.

Ручьями звонкими мотив апреля льется....

Мой талисман – Весна. И пусть душа поет.

<p>Мне подарено небо</p>

Мне подарено небо. Смотрю – не могу насмотреться.

Даже вечности мало раскрыть его светлые тайны.

Отражаясь в глазах, обновляет и душу, и сердце.

Дар от щедрой вселенной. Бесценный, зовущий, желанный.

Небо словно бы море – бескрайне, бездонно и сине.

В небе плавают птицы, ныряя в сиянье рассветов.

А ночами луна в бесконечность дрейфует на льдине,

Сонно шепчутся звезды и плещутся в волнах планеты.

Мне подарено небо. А небу подарено солнце,

Пенный всплеск облаков, нарисованный нежной пастелью.

Запорошена снегом, весна потихоньку проснется

И подарит мне счастье в моем долгожданном апреле.

<p>Новая весна</p>

В ярком небе – новая весна

И апрель мой ветрено-мятежный.

Книгу жизни с чистого листа

Я начну. Мне не остаться прежней.

Год ушедший где-то далеко,

Словно сон, забытый на рассвете.

Он умчался вихрем вглубь веков

В запряженной Временем карете.

То, что будет – знать нам не дано,

Разгадать судьбу не в нашей власти.

Только утро в светлый день окно

Распахнет. И солнце мир украсит.

А душа воспрянет ото сна,

Прочь отбросив ветхие покровы.

В чистом небе – яркая весна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза