Или, возможно, не Райли. Мэри Энн расстроится, если потеряет парня даже на короткое время, и Эйдену не нравилась эта мысль.
Ропот усилился, но один за другим члены совета кивнули.
Следующий вопрос. Многие рабы крови пропали, и никто не знал, где они. Вампиры были злы, голодны и требовали новых рабов. Чтобы раздобыть их, им нужно было разрешение Эйдена.
— На данный момент они могут питаться, но не убивать. Они могут питаться, но не порабощать. — От Виктории он знал, что если они пьют из человека только один или два раза, человек может уйти, не пристрастившись к укусу вампира. Нечто большее было маловероятным.
Разочарованные советники огласили следующий вопрос на повестке дня. Сверхъестественная сила Эйдена, или «гул». Когда они говорили о том, как сильно их тянет к нему, все больше взглядов останавливалось на шее Эйдена. Он должен прекратить гудящую фигню, повторяли они снова и снова, будто их заклинило на этих словах и не отпускало. Возможно, они вошли в состояние транса.
— Я не могу, — ответил он, нервно отодвигаясь.
Души обеспокоились в его голове, как и он. Особенно Элайджа. Телепат начал бормотать что-то о «крови» и «смерти», и это бормотание было ему знакомо. Как будто Эйден слышал его раньше.
— Чем дольше мы находимся с ним, тем сильнее становится тяга, да? — спросил кто-то.
— Да. Или, возможно, это потому, что мы такие голодные.
— Как думаете, какой он на вкус?
— Нирвана.
Наконец, наступила тишина. Абсолютная, полная тишина.
Они хотели сожрать его, но боролись с этой потребностью.
Снова мысли не о том. Он не собирался их возглавлять.
Эйден медленно встал на ноги. Члены совета поднялись с ним, их взгляды не отрывались от него. Не показывай страх.
— У меня много дел, — произнес он. — Я оставлю вас.
Никакого ответа.
Он обошел свой стул, не поворачиваясь спиной к вампирам. Шаг, другой, он двинулся прочь от них. Медленно, легко, будто ничего не произошло. Но они были хищниками, а он был их добычей, и когда он отступил, они потеряли контроль.
Ближайший мужчина с криком бросился к Эйдену, тем самым разрешив всем остальным последовать его примеру. Они налетели на него с оскаленными зубами.
Глава 23
Прежде чем вампиры добрались до него, Эйден вытащил кинжалы по старой привычке. И конечно, в схватке с вампирами от них было столько же проку, сколько от пера в боксерском матче. Он рубанул по груди противника, и металл погнулся.
Его ударили по рукам. Кинжалы вылетели из рук и заскользили по земле. В плечо вонзились зубы, кусая и жаля. Один из вампиров телепортировался ему за спину, и второй укус пришелся в основание шеи. Адреналин захлестнул парня, наполняя силой, и ему удалось вывернуться и отбросить их. Но вместо одного возникало еще двое. И вот они все накинулись на него, пытаясь повалить на пол, их зубы были острее, чем он мог представить. В отличие от укусов Виктории, эти не доставляли ему удовольствия, только боль. Жгучую, мучительную боль.
Стоило ожидать этого и приготовиться, но его поглотило слишком много других забот, и честно говоря, нарастала слабость. Он был здесь и раньше, и никто не нападал на него.
Вампиры агрессивно рыскали руками. Как акулы, они чуяли запах крови, и кусали, тряся головой, в попытке оторвать от него кусочки. В конце концов, им удалось свалить его с ног. Он ударился о твердый, холодный пол, из легких вышибло воздух, и волна головокружения накрыла его.
«Борись!» — прорычал Элайджа.
— А я что! — Эйден брыкнулся и послал кого-то в полет. — Что мне еще остается?
«У тебя есть кольцо. Воспользуйся им!»
Плоть зашипела. Вампиры взвыли и отпустили его, схватившись за горящие лица. Задыхаясь, весь в поту, Эйден встал, полный решимости кинуться к дверям со всех ног.
Вот только он увидел, как те самые звери, от которых они ставили защиту, поднимаются над всеми ними. Просто очертания, но все же вполне различимые, чтобы увидеть простирающиеся крылья, красные сверкающие глаза, морды, с которых что-то капало…