Люциус не знал, что сказать. Он был счастлив. Все невзгоды забылись, отошли в сторону, дав возможность молодым родителям побыть вдвоём. Нет! Теперь уже втроём.
***
Та ночь была ужасно тяжёлой. Люциус со своим отрядом должен был преследовать семью мракоборца Долгопупса. Нельзя сказать, что он недобросовестно выполнял свою работу, но когда десяток Пожирателей смерти прибыл к их дому, Фрэнк и Алиса уже скрылись. Малфой искренне негодовал и орал на своих подчинённых за нерасторопность.
Вернувшись домой он немедленно отправился в душ, а вернувшись в спальню, был удивлён присутствием в ней отца.
— Присядь, Люциус, — спокойно произнёс Абраксас.
— Что случилось? — немного встревожился Люциус и послушно опустился в кресло.
— У Нарциссы начались роды.
Люциус вскочил, сердце вдруг попыталось выпорхнуть из груди, унося с собой и дыхание.
— Сядь, сынок. Ты сейчас будешь не к месту. Это уже шесть часов продолжается. Она молодец. Хорошо держится.
— Кто с ней? — выдохнул Люциус.
— Её эльф и наши. Я послал сову доктору, но он, похоже, спит и не слышит.
— Я отправлюсь к нему! — Люциус бросился в гардеробную.
— Люциус, это бесполезно. Я думаю, он скоро появится. Бьёрн* настойчив, он достучится. Сядь.
Сын послушался отца. Абраксас был совершенно спокоен, и его настроение передалось Люциусу. Они просто ждали.
Прошло около получаса, когда раздался громкий глубокий стон. Люциус резко поднялся.
— Сядь! — потребовал отец. — Не встревай. Пойду, встречу доктора. Будь здесь.
Абраксас неспешно поднялся, медленно покинул комнату. Ему тяжело давалась бессонная ночь, ведь уже около пяти утра. Люциус стал ходить из угла в угол. Её следующий стон, словно удар ножа в сердце.
— Цисси… — мучительно прошептал он, запуская пальцы в волосы.
И снова стон. Люциус мгновенно распахнул дверь и быстрым шагом направился к её комнате. Оттуда вышел доктор. Это немного успокоило.
— Как она? — бросил Люциус.
— Всё идёт своим чередом. Схватки сильно участились. Думаю, в течение часа ваш наследник появится на свет. Миссис Малфой настоящий боец.
Новый стон заставил Люциуса похолодеть.
— Я могу помочь? — угрюмо бросил он, чего сам от себя не ожидал.
— Нет-нет, мистер Малфой! Нарцисса просила ни в коем случае вас не пускать.
— Что? — его возмущению не было предела.
— Сэр, поймите. Она не в лучшем виде сейчас. Не хочет, чтобы вы видели её такой. Лучше вернитесь к себе, отвлекитесь. Мне пора.
Доктор вернулся в спальню Нарциссы, моментально закрыв дверь перед носом будущего отца. Люциус выдохнул, стараясь взять себя в руки. Пока он возвращался в свою комнату, стоны стали звучать один за другим, болью отдаваясь в его сердце. В попытках бороться с этой слабостью, Люциус заглушил спальню. В комнате было тепло, но он всё равно зажёг камин, сел в кресло и смотрел на успокаивающий танец язычков пламени. Время тянулось, и Люциус думал лишь об одном, только бы у неё всё получилось. Он чувствовал её мучения, но надежда была сильнее.
В шесть часов и пять минут утра к нему постучали. Но Люциус не услышал, просто почувствовал, что пора. Он встал и вышел из комнаты. Перед ним стоял доктор.
— Я вас поздравляю, мистер Малфой. У вас прекрасный, здоровый сын.
— А Нарцисса? — он вдруг ощутил, как сжалось сердце. Он ведь всегда называет её миссис Малфой при посторонних.
— О! Всё хорошо! Она немного устала, но готова вас принять.
Перед дверью в её спальню Люциус остановился. Старался убедить себя в том, что как бы ужасно она не выглядела, он ни за что этого не заметит. Его Цисси всегда прекрасна, она должна это видеть. Но войдя в её комнату, он замер от неожиданности. Она была прекрасна, как всегда. Её светлые пряди аккуратно разложены на подушках, красивая белоснежная сорочка, кругом чистота и покой, словно ничего и не было. Только немного усталый взгляд выдавал бессонную, трудную ночь.
Нарцисса полулежала, и в её руках крохотный свёрточек.
— Люциус, — нежно улыбнулась она.
Он восхищён её мужеством, горд ею, своей маленькой хрупкой женой.
Люциус осторожно присел рядом, ласково коснулся губами её щеки.
— Посмотри, любимый. Вот и наш сын, наш Драко.
Молодой отец нерешительно взглянул на младенца, снисходительно улыбнулся, заметив, насколько крошечное у него лицо.
— Удивительно нежизнеспособное существо, — усмехнулся он.
Нарцисса умилённо улыбнулась.
— Ты сам был таким, Люциус. Возьми!
— Я думаю, не стоит.
— Брось! Он тебя не съест.
Люциус закатил глаза, вздохнул и осторожно принял тёплый маленький свёрток из рук жены. Странное, очень странное чувство.
— И… что? — ухмыльнулся Люциус. — Что мне с ним делать? Я же не могу ему об истории магии рассказывать.
Нарцисса прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
— Пока не нужно. Твоя задача, просто любить его. Посмотри, он же твоя копия! Твоё продолжение.
— Я такой? — с сомнением спросил Люциус, и Нарцисса рассмеялась. Он тоже улыбнулся. — Кажется, я не смогу оценить, насколько он на меня похож. Разве что волосы.
— Подожди, милый. Он немного подрастёт, и ты всё увидишь.
Нарцисса вздохнула, прикрыла глаза.
— Тебе нужен отдых, Цисси.
Люциус поцеловал её висок, поднялся и положил малыша в колыбель.