Закончив свою проповедь, проповедница покинула компанию и перешла к столику благообразного старца. Тот поднялся со стула и приветствовал ее стоя, улыбаясь во весь рот. Она уселась рядом с ним, а гарсон уже тут как тут — ждет, сколько бутылок она закажет. Она не обращает на него внимания, а он все стоит. Но она приказывает ему уйти, и он удаляется с разочарованным видом. Она говорит старцу, что не желает, чтобы он тратился на нее, что не ставит его на одну доску с другими посетителями, которых она обирает в угоду хозяину заведения. Тогда благообразный достает из своего пояса сверкающее ожерелье и протягивает его проповеднице. Она ему ласково улыбается, какое-то время мило и весело с ним беседует, а потом отходит к другим, чтобы и там раскинуть свои сети и расставить силки.
Говорил Иса ибн Хишам: Мы наблюдали за действиями этой коварной обманщицы и удивлялись тому, как ловко удается ей дурачить мужчин и завлекать их в бездну порока. А ведь она лишена и следа красоты, не обладает никакими достоинствами, воплощает собой образец бесстыдства и наглости. А распутница продолжала переходить с места на место, обращаясь то к одному, то к другому из сидящих в зале, и иногда подходила к хозяину. Временами она исчезала, потом вновь появлялась и ни на минуту не умолкала — ругательства и проклятия с языка у нее так и слетали. А рука всегда была наготове что-то схватить или кого-то ударить. При этом она усердно наливала и выпивала, и настроение у нее беспрестанно менялось — то она морщилась и хмурилась, то смеялась и зубами сверкала, то выглядела веселой и довольной, то возмущалась и негодовала. И каждому от нее доставалось, в выходках своих она не стеснялась. Мужчины разум теряли и все как один к ней в плен попадали. А высшим проявлением ее расположения было — ударить влюбленного туфлей по лицу. Если же к этому добавлялся порванный кафтан или вырванный клок бороды, то о большем нельзя было и мечтать, это означало, что она свидание назначала. Ударенный ею с гордостью с места поднялся и перед друзьями-приятелями похвалялся, как если бы он в жестоком бою победил и добычу богатую захватил. В знак радости он полез рукой в кошелек, а она взяла в руку бокал, и гарсон, тут же стоявший и ведерко с бутылками на голове державший, наполнять его не успевал. Она выпивала за бокалом бокал, словно ее глотка — канал, а виночерпий ее — оросительное колесо{272}
. Случайно взгляд ее на гуляку и его друзей упал, и тут омда обеими руками на нее указал и, подмигивая глазом, гуляке с восторгом сказал.Омда
Гуляка: Эта артистка известна множеством любовников и поклонников. У нее нет других недостатков, кроме того, что на нее большой спрос. Вокруг сладкого источника всегда толчея, и пробиться к нему очень нелегко.
Торговец: Да, это товар ходовой и дорогой, счастлив будет тот, кто его приобретет, и проиграет тот, кому не повезет. Если бы торговля шла успешно и прибыльно, то можно было бы дать волю чувствам. Но во имя детей молю Господа отвратить меня от нее и удержать от соблазна.
Омда: Во всяком случае нам ничто не мешает посидеть в ее компании и насладиться ее веселыми разговорами.
Гуляка: Хорошо, если бы она провела с нами часок, но ты видишь, сколько вокруг нее мужчин толпится, домогающихся ее любви и готовых раскошелиться. К цели тут трудно пробиться, и наше желание вряд ли осуществится.
Омда: Что касается этой толпы, то с твоей ловкостью и проворством ты сумеешь нас сквозь нее провести, а насчет трат не беспокойся, дирхемы у нас имеются.
Торговец: После этих слов я не сомневаюсь, что удача нам обеспечена, и встреча с нею увенчает наш вечер.