Читаем Рассказ ребенка, который помнит полностью

Он накидал мне примерную структуру духовного мира, но говорит, что на бумаге это не передать, поэтому получилось очень примитивно. Этот рисунок я попробую здесь представить.




Души рождаются снизу схемы. Как происходит рождение, Миша мне объяснить не смог, но он сказал, что по мере очищения души от негатива, она поднимается до уровня Бога и, когда душа становится чистой энергией и любовью, она отдает часть этой энергии, так сказать, пополняя запасы, и отправляется выше. Кроме того, для очищения души от негатива ей дается дух, который тоже развивается по мере развития души. Слабой душе нельзя дать сильный дух, так же как и сильной душе слабый дух, но ошибки случаются. После того, как душа разовьется до божественного уровня, она должна пройти еще семь стадий очищения, не знаю, возможно в виде наставников для души или чего-то подобного, но только после этого душа попадает в Рай. Миша сказал, что это очень примитивная структура, на самом деле все гораздо сложнее, но, чтобы я смогла его понять, он нарисовал так. Бывает, что божественная энергия опускается вниз, к душам, чтобы помочь им в очищении негатива, это и есть ангелы.


7 февраля 2022 года


Разговоры с Мишей навели меня на мысль о том, что он рассказывает про строение духовного мира, которое мне напоминает буддизм. Решив проверить свою теории, я спросила у него, есть ли у человека другие тела? Он ответил, что есть.

– Сколько тел у человека?

– Четыре, но не точно.

– Как это?

– Я спросил, у человека 4 тела? Мне ответили – «да», я уточнил – «точно?», ответили – «нет».

Тут надо пояснить, что вначале практики Миша воспринимал ответы только «да» и «нет». Он говорил, что информация на все вопрос приходит мгновенно, но сознание не может их уловить, а ответы «да» и «нет» улавливаешь быстро. Зная это, я спросила еще раз, сколько тел у человека?

– Семь.

– Можешь мне их назвать?

– Физическое, астральное, тело разума, тело чувств…

Длительное молчание. Я знала, что название он не скажет, поскольку в буддизме они очень сложные. Поэтому спросила:

– Все 7 тел умирают после смерти человека?

– Нет.

– Какие умирают?

– Разума и физическое, чувств…

– Навсегда?

– Нет.

– Куда деваются?

– У «них» есть база данных.

– Сколько чакр у человека?

– Семь.

– Они имеют связь с телами?

– Да.

– Каким образом?

– Это передатчики духовных тел через физическое тело.

– Можно ли, испортив физическое тело, испортить чакру?

– Нет.

– Можно ли, испортив чакру, испортить тело?

– Да.

– Можно ли лечить физическое тело без лекарств?

– Да.

– Как?

– Иголками, например.

– А лечение энергией рук возможно?

– Да

– Как это происходит?

– Через астрал

– Как именно?

– Астральное тело имеет функцию регенерации, но бывает, что повреждение происходит быстрее, чем восстановление. Тогда другой человек, отдавая частичку астрального тела, имеется в виду энергия, лечит другого.

– Во вред себе?

– Нет.

– Почему?

– Потому что при лечении свое астральное тело успевает восстанавливаться.

– Как повреждается астральное тело?

– Через негатив.

– Что это означает?

– Например, душевная боль. Она повреждает тело.

– А могут ли другие нанести вред астральному телу?

– Да.

– Как?

– Насильно забрать (частичку) энергии астрального тела.

– Каким образом?

– В астральном мире все происходит примерно так же, как и в физическом. В физическом – мы можем бить друг друга, в астральном примерно также.

– Откуда берется негатив?

– Накапливается

– Откуда?

– Например, если человек болен и испытывает постоянную боль, негатив накапливается, а потом начинает притягивать другой негатив.

– Как очиститься от негатива?

– Можно несколькими способами. Например, забрать его внутрь и там переработать, но это долгий процесс. Еще один способ очищения – это медитация. Любой негатив очищается божественной энергией любви и света.

– Все люди могут лечить с помощью своего астрального тела?

– Нет.

– Почему?

– Этому надо учиться.

– Ты это можешь?

– Да.

– Во вред себе?

– Нет.

– Что такое карма?

– Счет прошлых жизней.

– Существуют ли домовые, русалки и другие вымышленные существа?

– Да, но не в физическом мире.

– Они светлые или темные сущности?

– Светлые.

– Они могут нанести вред человеку?

– Да, потому что у них есть все другие тела, кроме физического. Все, что мы придумываем, появляется в других мирах.

– Миша, а лярвы – темные или светлые?

– Мама, а что это такое?

– Просто ответь, темные или светлые?

– Темные.

– Это сгусток негативной энергии.

Эту часть диалога необходимо прокомментировать. Миша не отвечал быстро на каждый вопрос. Он говорит, что для того, чтобы «услышать» ответ, необходимо сосредоточиться. Это отнимает много сил и он быстро устает. После его погружения он может и не вспомнить диалог вовсе. Когда он не погружен, он обычный ребенок, но, когда погружается, его лицо становится серьезным и на детском лице я вижу совершенно незнакомые черты, совсем не свойственные моему сыну.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика