Читаем Рассказы полностью

Тони в шоке уставился на наручники. Один наручник был пристёгнут к его правому запястью. Другой пристёгнут к левому запястью девушки.

— Ты только думаешь, что поймала меня! — крикнул ей Тони.

Левой рукой он схватил пистолет с пола. Он прижал его ствол к цепи, соединяющей кольца наручников и выстрелил.

От выстрела у него в ушах стучало и звенело.

Сквозь звон он услышал отдалённый звук сирен.

Он посмотрел на наручники. Цепь вообще не была сломана.

Как это могло быть?

Он выстрелил снова и снова шум выстрела раздался в ушах.

Цепь всё ещё соединяла его браслет наручников с браслетом женщины. Цепь выглядела так, словно не была тронута пулей.

Теперь сирена стала громче. Люди собирались вокруг машины.

Тони надавил стволом на цепь и нажал на курок ещё раз. Выстрел вызвал боль в ушах. Но наручники по-прежнему оставались целыми.

— Что происходит? — закричал он.

— Холостые, — сказала девушка.

Коп в униформе открыл водительскую дверь. Тони позволил револьверу выпасть из его трясущейся руки. Второй коп нашёл ключ, открывший наручники.

— Ты в порядке? — спросил второй коп девушку.

— Вполне, — сказала она. — В порядке вещей. — Она выбралась из пространства между сиденьями. Она вылезла через заднюю дверь, когда первый коп толкнул Тони на машину и начал его обыскивать.

Пока первый коп искал наручники, ребёнок на улице вдруг закричал:

— Эй, это она!

— Я бы… — донёсся другой голос.

Коп, обыскивающий Тони, посмотрел на девушку и потряс головой.

— Это ты! — сказал он.

— Это я, всё в порядке, — сказала девушка.

— Хэнк, взгляни, кто у нас здесь.

— Доусон? — удивлённо произнёс второй коп.

— Доусон? — спросил Тони.

— Именно. Лучший коп.

— Вот невезуха, — пробормотал Тони.

Второй коп рассмеялся.

— Этот идиот не знает о Городе Доусон. Что с тобой? Ты не смотришь ТВ?

— Телевидение?

— Да, — сказал второй коп. — Город Доусон — единственное телевизионное шоу, которое я никогда не пропускаю.

Пока Тони разговаривал со вторым копом, первый коп просил у Доусон автограф.

— Что здесь произошло? — спросил он, когда девушка начала писать своё имя.

— Ну, — сказала она, — мы снимали шоу со скрытой камерой на 42-й Улице. Потом появился этот придурок…

Перевод: А. Осминин

<p id="p_09"><strong>Сердечный приступ</strong></p>

Richard Laymon. «Cardiac Arrest», 1984

Джойс Уэлтер проснулась в понедельник утром от запаха кофе. Она ненавидела его вкус, но ей нравился его запах. Она слышала шипение и треск жарящегося бекона, пока одевалась. Бекон пах даже лучше, чем кофе. Она не могла ждать, пока дойдёт до кухни.

Она почти не могла ждать.

Как только она расчесала свои спутанные волосы, она увидела журнал, лежащий на её столике — Whispering Shadows Mystery Monthly. Джойс отложила расчёску в сторону и взяла журнал. Она раскрыла страницу 99. Здесь крупными буквами было её имя — ДЖОЙС УЭЛТЕР.

— Завтрак уже готов, — отец позвал из кухни.

— Сейчас буду, — ответила Джойс, не поднимая глаз.

Несмотря на чудесный запах кофе и бекона, завтрак мог подождать.

Её глаза уставились на страницу 99 и на большие буквы — «ОПАЛОВОЕ КОЛЬЦО[4]» ДЖОЙС УЭЛТЕР.

Моё.

Над заголовком был абзац, который Джойс столько раз читала за прошедшие два дня, что знала его наизусть. Внизу остывал завтрак. Но Джойс потребовалось время, чтобы прочитать заметку ещё раз.

Наш 582-й Первый Рассказ прислан очень талантливой 18-летней девушкой, изучающей Английский в Колледже Санта Моники. Джойс Уэлтер, дочь владельца ювелирной лавки Брюса Уэлтера и актрисы Моники Уэлтер (сейчас снимается в мыльной опере «Городской госпиталь»), объединила свои знания ювелирных изделий и ТВ, чтобы написать умную историю, которая сохранит загадку для читателей до последнего слова. Мы были рады найти такой талант в столь юном возрасте и можем только надеяться увидеть её новые работы в ближайшем будущем.

Джойс усмехнулась отражению в зеркале.

У неё першило в горле так, словно смех оказался в ловушке внутри и пытался выбраться.

— Джойс! — отец позвал её ещё раз.

— Иду!

Джойс отложила журнал и бросила взгляд на яркую красную обложку.

«Очень талантливая», — прошептала она. Затем поспешила на кухню.

Вода кипела на плите. Джойс поприветствовала родителей, когда выключала огонь. Она потянулась за тяжёлую железную сковородку и сняла чайник с дальней конфорки. Кружка с чайным пакетиком внутри ждала на столе. Она добавила кипяток, затем немного молока и ложку сахара. С чаем, приготовленным так, как она любит, она села за стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер