Читаем Рассказы полностью

— Бад был прекрасной публикой, — улыбаясь, сказала её мать.

Её отец выглядел озадаченным.

— Я не понимаю.

— Ты расскажи ему, мам, — сказала Джойс, — ладно? Я не хочу ничего пропустить.

Отойдя от родителей, Джойс посмотрела, как обыскивают Мёрфа. Мужчина выглядел потрясённым, но, по крайней мере, думала она, ему было лучше, чем Баду, который всё ещё был без сознания на кухне.

— Вы зачитали ему его права? — спросила Джойс.

— Ещё нет, — ответил он из офицеров.

— Вы не могли бы подождать пару секунд, пока я принесу магнитофон? Для изучения, знаете ли. Я писательница.

<p id="p_10"><strong>Звонок</strong></p>

Richard Laymon. «The Caller», 1985

Кора удивлённо подпрыгнула, когда зазвонил телефон. Она поставила шлакоблок на доску, которая будет служить в качестве книжной полки и развернулась. Ей потребовалось время, чтобы найти телефон, покоящийся на картонной коробке в дальнем углу её новой квартиры. Она поспешила к нему, обходя картонные коробки и мебель.

К чему такая спешка? — спросила она себя. Кто бы ни звонил, он или она, должно быть, ошиблись номером. Телефон был установлен только сегодня днём и до сих пор она была слишком занята распаковкой, чтобы дать кому-то свой новый номер.

Она надеялась, что звонивший повесит трубку прежде, чем она дойдёт до телефона. Не тут-то было. Он всё ещё звонил, когда она наклонилась над коробкой и взяла трубку.

— Алло? — спросила она.

— Алло, — голос мужчины не был знакомым.

— Кто это, простите?

— Кто это? — спросил он.

Она проигнорировала вопрос. Ну уж нет, — подумала она, — я не собираюсь говорить этому парню своё имя.

— По какому номеру вы звоните?

— По вашему, — сказал он.

— Боюсь, вы набрали неверный номер. Кому вы пытались позвонить?

— Вам.

— Вы даже не знаете, кто я, — сказала она, пытаясь сохранить спокойствие в голосе. Либо этот человек был слишком смущён, чтобы понять, что он попал по неправильному номеру, либо он был психом. Может быть, он развлекается, звоня людям наугад. Кора решила, что он просто смущён. — Это номер 555-3765, — сказала она ему.

— Я знаю, — сказал он.

Кора вздохнула.

— Послушайте, я только сегодня получила этот телефон. Может быть, человек, которому вы пытаетесь позвонить — тот, у кого раньше был этот номер.

— У вас очень приятный голос.

Кора почувствовала укол страха. Он псих, — подумала она. — Первый позвонивший в мою новую квартиру оказался психом.

— Спасибо, — пробормотала она.

— Я хочу быть вашим другом.

Не говоря ни слова, она повесила трубку.

— Алло?

— Привет, Фрэнк, это Кора.

— Что случилось?

— С чего ты взял, что что-то не так?

— Главным образом потому, что сейчас одиннадцать вечера. И голос у тебя не такой весёлый, как обычно.

— Прости. Я разбудила тебя?

— Нет. В чём дело? Я надеюсь, ты не передумала насчёт завтрашнего похода на пляж.

— Дело не в этом. Я просто хотела дать тебе свой новый номер, — она зачитала ему номер с пластиковой полоски чуть ниже кнопок.

— Записал, — сказал Фрэнк. — Но ты позвонила мне в такой час не только для того, чтобы сказать мне свой номер. Тебе одиноко? Накатила субботняя вечерняя тоска? Ждёшь, что кто-то тебя пригласит?

Она улыбнулась.

— Я скучаю по тебе, — сказала она.

— Это ведь ты никуда не выходила сегодня вечером, чтобы распаковаться.

— Я знаю. Я чувствую себя немного подавленно, вот и всё. Мне только что позвонил какой-то псих, который сказал, что у меня приятный голос и что он хочет быть моим другом. Это меня немного напугало.

— Как он узнал твой номер?

— Сама не понимаю. Наверное, он набрал первое, что пришло ему в голову.

Фрэнк молчал несколько секунд. Когда он снова заговорил, его голос звучал серьёзно.

— Ты не сказала ему своё имя или адрес, надеюсь.

— Ты шутишь?

— Ну, до тех пор, пока он не знает, где тебя найти …

— Я знаю. Хотя это всё равно заставляет меня нервничать. Тот факт, что его голос    может добраться до меня.

— Отключи телефон.

— Я могла бы вообще не иметь телефона, если собираюсь оставить его отключённым. Кроме того, ты можешь захотеть позвонить мне.

— Верно. Ну, если он опять позвонит, лучшее, что можно сделать, это не говорить ни слова. Просто повесь трубку. Парни, которые делают подобные звонки, хотят услышать что-то на другой стороне провода. Скорее всего, он очень быстро потеряет интерес, если ты не поговоришь с ним.

— Хорошо, я попробую.

— И не волнуйся. Скорее всего, он безобиден. Парни вроде него обычно боятся собственной тени. Вот почему они сидят дома и делают милые, безобидные звонки незнакомцам.

— Похоже, ты много знаешь об этом, — сказала Кора, улыбаясь.

— У тебя холодильник работает? — спросил он.

— Лучше пойди поймай его![5] — сказали они оба одновременно. Кора рассмеялась вместе с ним.

— Псих, — сказала она.

— Ты тоже.

— Слушай. Мне бы лучше позволить тебе идти смотреть сладкие сны, — сказала она ему. — До встречи утром.

— Если этот парень… Не бойся позвонить мне снова, если будешь волноваться. В любое время. Я у телефона.

— Ладно.

— И если захочешь, чтобы я приехал, только скажи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер