Читаем Рассказы (фанатские переводы) полностью

— Чтобы испортить напитки, вовсе не обязательно прибегать к волшебству. Он насильник и не работает в крупной корпорации, а потому у него не будет хорошего адвоката, способного устроить шумиху.

— А может сэкономим время и деньги налогоплательщиков Чикаго, просто осмотревшись вокруг?

— Взлом и проникновение.

— Я не буду ничего взламывать, — пообещал я. — И войду один.

— Нет.

— Но…

Мерфи посмотрела на меня, упрямо сжав губы:

— Нет, Гарри.

Я вздохнул:

— Эти парни не играют по правилам.

— Мы не знаем наверняка, замешан он или нет. Я не собираюсь нарушать правила без полной уверенности в правоте.

Я собирался подколоть её в ответ, когда Каин открыл дверь и вышел на лестничную клетку. Он увидел нас и застыл от изумления. Затем повернулся и собрался уйти.

— Каин! — крикнула Мёрфи. — Полицейский департамент Чикаго.

Он бросился бежать.

Мы с Мерфи были готовы к подобному развитию событий. И кинулись к нему. Он захлопнул дверь, но и это было ожидаемо. Я сконцентрировал силу воли, поднял правую руку на уровень груди и произнёс:

— Форзаре!

Невидимая сила захлопнула дверь, когда Каин пытался проскочить. От неожиданности он отпрянул и врезался в стену.

Реакция Мёрфи лучше, чем у меня. Она успела перехватить беглеца, когда тот собирался нанести ей боковой удар. Я почти пожалел слизняка.

Кэри поднырнула под удар, перенесла весь вес на мышцы ног и сделала ответный выпад — попала в подбородок ладонью и направила голову противника вверх.

Каин был мускулистым, здоровым и жестоким. Он смягчил удар и с рёвом атаковал снова. Мёрфи перехватила его руку, повела сначала в одну сторону, потом в другую, и, воспользовавшись ей, как точкой опоры, отправила громилу на пол. Он приземлился тяжело — даже половицы вздрогнули, и сержант быстро изменила захват, вывернув и подняв руку вверх, придавливая противника ногой.

— Это нападение, — сладко произнесла Мёрфи. — На полицейского при исполнении, ни больше ни меньше.

— Сучка, — отозвался Кейн. — Я тебе сломаю…

Мы так и не узнали, что он собирался сломать, поскольку Мёрфи сместилась на несколько сантиметров и громила закричал от боли.

— Чего вам надо? — выпалил он. — Отпустите меня! Я ничего не сделал!

— Конечно, сделал, — рассмеялся я. — Ты напал на сержанта Мёрфи. Я всё видел.

— Ты дважды неудачник, — продолжила Кэри. — А скоро станешь трижды. Когда выйдешь, сразу вставь новые зубы.

Кейн разразился бранью.

— Во даёт, — сказал я, подходя к нему. — Паршиво. А мог быть полезным членом общества. Ты знаешь, как доказать, что ты не пустое место?

— Пошёл ты, — огрызнулся Каин. — Ничего я вам не скажу.

Мерфи снова надавила на его руку, чтобы он заткнулся.

— Что случилось с пивом у Мак-Энэлли? — вежливо спросила она.

Кейн выдал ещё больший поток ругани.

— Я уверена, что это не так, — продолжила сержант. — Уверена, что ты можешь быть хорошим.

— Отвали, полицейская сучка.

— Сержант Сучка, — ответила Мерфи. — Хорошо будь по-твоему. Держу пари, у тебя куча поклонников в Стейтвилле.

Она нахмурилась, произнося это. Головорезы вроде Каину идут на контакт, когда их припрёт. Они не рискуют получить срок из-за простого упрямства, если есть возможность договориться.

Кто-то, или даже можно сказать что-то, запугало Каина.

Что ж, можно было действовать и по-другому.

У парня выступила кровь в уголках рта. Скорее всего, он прикусил язык, когда Мёрфи ударила его.

Я вытащил белый платок из кармана и, изящно наклонившись, вытер кровь.

— Какого чёрта ты делаешь? — сказал он. Ну или что-то похожее. — Что ты творишь?

— Не волнуйся, Каин. Это ненадолго.

Я взял платок и отошёл на несколько шагов. Присел на корточки и достал из второго кармана кусок мела, чтобы нарисовать круг.

Каин снова попробовал вырваться, но у него ничего не получилось.

— Сидеть, — бросила Мёрфи. — А то выверну тебе плечо.

— Расслабься, — сказал я ей. — Он не сможет далеко убежать.

Затем покосился на громилу и продолжил:

— В животе полно мяса. Ты у нас любитель жирной пищи, так, Каин?

— Ч-что? — спросил он. — Что ты задумал?

— Сердечный приступ не вызовет подозрений, — обратился я к Мёрфи. — Приготовься отступить, как только начнётся.

Я закончил рисовать круг, и он слегка засветился. Пустая трата энергии, как почти со всеми спецэффектами, но это произвело впечатление на Каина.

— Боже мой! — крикнул он. — Остановись!

— Нельзя медлить, — ответил я. — Всё нужно сделать прежде, чем высохнет кровь. Хватит ребячиться. Тебе давали шанс.

Я поднял руку над свежей кровью на платке:

— Так, пора начинать…

— Я не могу ничего сказать! — завизжал громила. — Она узнает, если я скажу!

Мерфи ещё немного выкрутила ему руку.

— Кто? — спросила она.

— Не скажу! Господи, клянусь! Дрезден, не делай этого — я не виноват. Им нужен кровавый камень, и во всём городе только у меня он достаточно чист! Я просто хотел стереть улыбку с лица этого ублюдка!

Я впился взглядом в Каина и оскалил зубы:

— Ты не сказал ничего, за что можно сохранить жизнь.

— Я не могу! Она узнает!

Продолжая пристально смотреть на него, я медленно поднял руку в полном драматизма жесте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы