Читаем Рассказы к истории «Научи меня мечтать!» полностью

— Да она беременная, Ллойд, вот оно что! — она вся светилась от счастья. — Ну конечно, милый, помнишь, они говорили… они ждут лялечку, милый, пупсеночка! — миссис Макинтош даже замолчала на какое-то время, переживая свой восторг. — Интересно, мальчик или девочка? Совсем скоро уже узнаем, мой милый, дорогой, любимый Ллойд!.. Ну ведь правда она очень смешная?

Мистер Макинтош лишь неопределенно хмыкнул.

Девочка подбежала к папе, который все еще поднимал что-то с травы, и стала бегать вокруг него с криками:

— Лошадка! Лошадка!

Элрой разулыбался, наклонился посильнее, чтобы она смогла залезть ему на спину, а потом стал ползать по траве на четвереньках и издавать нечленораздельные звуки, которые, наверно, он относил к понятию «лошадиные».

— Идиот, — отметил мистер Макинтош не очень уверенно. — Что он делает, дорогая?

— Они так играют, — пояснила миссис Макинтош. — Он очень любит с ней играть, я же тебе говорила.

— Это самая идиотская игра, какую я только видел… никакого уважения к себе, ребенок же перестанет его слушаться… откуда он такого поведения набрался, я же никогда… — он решил не продолжать. И так понятно.

Девочка все это время хохотала от души.

— Им нравится, — заметила миссис Макинтош. — Смотри как хохочут.

— Мой папа — самый лучший на свете техасский конь! — торжественно провозгласила малышка. Потом она взглянула на мать. — А мамочка — самая красивая во всей-всей Вселенной техасская принцесса!

— Что такое техасский? — спросил мистер Макинтош.

— Какой-то земной материк, — рассеянно пояснила миссис Макинтош.

Потом девочка слезла со спины Элроя, сняла с его лица стекла и постаралась нацепить их на свой носик.

— Смотри, мам! И ты, пап, тоже! Это ты в телевизоре! — тут она важно подняла головку и задрала вверх указательный пальчик — совсем как Элрой. Но вскоре ей наскучило, она отдала стекла обратно, огляделась по сторонам и указала на кусты, которые росли в одном из дальних концов поляны.

— Можно мне побегать в моем лабиринте?

Очевидно, они бывали тут нередко. Элрой кивнул, посмотрел, как она добежала до кустов и затерялась где-то в их зелени, а затем повернулся к жене.

Он сел на раскладной стульчик, и они стали о чем-то тихонько разговаривать — мистер и миссис Макинтош не могли разобрать слов.

— Ах, милый, ты только взгляни на них! Воркуют как два голубка, будто только вчера встретились! — миссис Макинтош нежно погладила его по ладони. — Ну, поцелуй меня сейчас, милый мой Ллойд!

Как будто услышав ее, молодая чета вдруг перестала болтать и поцеловалась.

— Ты думаешь, правда?

— Что, дорогой?

— Они правда любят друг друга?

— Ну посмотри сам, дорогой, разве ты видишь не то же самое, что и я?..

— Мы стоим к ним слишком близко, — вдруг спохватился он. — Они могут нас заметить…

Миссис Макинтош хихикнула и указала на кусты:

— Смотри, маленькая уже выскочила из кустов, а они даже не заметили. Слишком поглощены собой — куда им до нас.

— Бестолковые. Ребенок сейчас убежит! Что же будет, когда у них появится еще и второй?! Они за одним уследить не могут… посмотри, Лэйси, куда она бежит? Что она делает, Лэйси, скажи мне?

— Я думаю… — миссис Макинтош взглянула на передвижения девочки оценивающим взглядом, — я думаю, она просто играет. Зачем ей убегать далеко от мамочки с папочкой?

— Но она бежит в противоположную сторону…

— Она решила их разыграть, наверно.

Мистер Макинтош посмотрел на нее недоуменно.

— Раз она так сделала при мне… это называется разыграть. Она очень любит подбегать к ним со спины, особенно когда они слишком уж поглощены своими разговорами, как сейчас… ее это ужасно веселит. Видишь, вон ее головка, уже с другой стороны полянки. Она думает, с какой стороны к ним лучше подобраться…

Мистер Макинтош неуверенно посмотрел на нее, а потом на ее родителей.

— Наверно, с нашей лучше всего… — предположил он. — Мы же видим их со спины… если ты, конечно, не ошиблась, и она действительно хочет сделать именно то, что ты сказала…

Миссис Макинтош тихонько указала на зашуршавшие неподалеку кусты, откуда вскоре выбежала девочка. Теперь она была к ним гораздо ближе.

— Лэйси, дорогая, — шепотом заговорил мистер Макинтош, — пойдем уже. Она нас сейчас увидит. Пойдем, — он неуверенно освободил свою руку из ее, но так и остался стоять на месте, растерянно наблюдая за девочкой.

— Почему же она не бежит к ним, милая? Что она делает теперь?

— Она собирает упавшие листики, дорогой.

— Вижу. Но что это и зачем?

— Она хочет подарить их маме с папой, когда подбежит к ним…

— Откуда ты знаешь?

— Я же говорю, однажды она уже разыгрывала их при мне… тогда она была меньше и принесла им какие-то камешки, которыми они украсили дорогу к дому…

В этот момент они услышали голос Элроя с другой стороны поляны:

— Яблочко, пора домой! Мама устала и хочет полежать! Выходи из своего лабиринта, крошка!

Но девочка продолжала как ни в чем не бывало наклоняться к земле, поднимать и опускать упавшие на нее листья. Понравившиеся она оставляла в руке.

— Слишком увлеклась, малютка, даже не слышит, старается, — прошептала миссис Макинтош нежно.

— Яблочко! — голос Элроя прозвучал настойчивее. — Мы тебя ждем!

Перейти на страницу:

Все книги серии Научи меня мечтать

Похожие книги