Читаем Рассвет над волнами полностью

— Товарищеские дискуссии оттачивают ум и обостряют чувства, — подхватил преувеличенно эмоциональным тоном режиссер. — Нас заедает повседневность, и мы не находим времени для общения…

Сейчас, сидя за кафедрой и наблюдая, как вдохновенно трудятся, срисовывая картинку с доски, третьеклашки, Амалия размышляла, понравятся ли Нуку такие дискуссии. Ей хотелось, чтобы все повторилось, как на предыдущей встрече. Как отличался этот интересный обмен мнениями от пустых разговоров в учительской о непослушных учениках, о ценах на мебель, о недостатках директора… Что ж, приглашение на субботу поступило ко времени. Нуку сам поймет, почему ей понравилась вечеринка…

* * *

Когда Амалия вернулась домой, то увидела, что Нуку сидит в пижаме на коврике, сложив ноги по-турецки, а рядом лежит разобранный торшер, который давно не работал. Нуку был поглощен ремонтом. Похоже, ему доставляло удовольствие собирать эти винтики, соединять обрывки проводов.

— Ты уже проснулся? — удивилась она.

— И даже успел сделать кое-что полезное. Когда еще представится случай целый день побыть дома? А этот торшер меня уже давно раздражает.

— Ну и как, исправил?

— Для такого специалиста, как я, это не составило труда, — пошутил Нуку, поднимаясь с ковра. — Если бы ты пришла минут на десять попозже, торшер был бы уже собран.

Она подошла к нему, обняла и погладила по голове, как маленького:

— Наш домашний мастер, умница. А я принесла тебе приятную весть: на субботу мы приглашены к Джеорджеску-Салчии.

Однако на лице Нуку не отразилось сколько-нибудь заметного удовлетворения, что не ускользнуло от взгляда Амалии.

— Приглашены или ты приглашена? — переспросил Нуку.

— Я сказала «мы приглашены». Ну а если точнее, то Джеорджеску-Салчия приглашал в первую очередь тебя.

— Тогда другое дело. Мне не хотелось бы оказаться приглашенным туда, где проявляют благосклонность к моей жене. Помнишь, был фильм «Муж своей жены»? Ну ладно, это дело сложное. Будем справедливы — приглашен не я персонально, а мы с тобой. И все же, если быть точным, я приглашен, потому что являюсь твоим мужем.

— Что ж, придется попросить, чтобы он направил тебе официальное приглашение, раз ты такой формалист, — отшутилась Амалия, но затем сделала вид, что обиделась.

— Подожди, не уходи.

— Я схожу переоденусь. Утром было свежо, а сейчас стало жарко.

Она отправилась в спальню с легким сердцем. Нуку не отверг приглашения, а это уже кое-что. Он ведь мог воспротивиться встрече с интеллектуалами или сослаться на дела по службе. Амалия раздевалась, думая о предстоящем вечере, о спорах по вопросам искусства.

— Все, исправил! — услышала она радостный крик Нуку.

Она вошла в комнату, застегивая на ходу халат. Нуку поставил торшер на место возле магнитофона, опустил жалюзи и включил торшер. Теплый желтый свет, заливший угол, создавал обстановку уюта.

— Я позвал тебя принять работу.

— Прекрасно. И сколько это будет стоить? — спросила Амалия с улыбкой и обняла мужа.

Глава 12

Нуку встречал командира у трапа. Капитан второго ранга Якоб отдал честь флагу и наметанным инспектирующим взглядом окинул палубу. Все вроде в порядке. Застыли в неподвижности шеренги матросов. На правом фланге офицеры. Палуба чистая.

— Добро пожаловать на корабль, товарищ командир, — сказал Нуку после обмена уставными приветствиями. — У меня словно камень с души упал…

Якоб улыбнулся и дружески похлопал его по плечу:

— Преувеличиваешь все. Насколько мне известно, ты прекрасно справился и без меня.

— Я вам доложу подробности.

— Хорошо. Организуй занятия, потом поговорим.

Нуку вернулся к экипажу, отдал необходимые распоряжения. Все разошлись по боевым постам. Офицеры собрались вокруг командира. Якоб с каждым поздоровался за руку, обменялся несколькими словами, затем сказал:

— Поздравляю вас всех: за выход в море вы получили оценку «отлично». После проверки механизмов прошу каждого доложить, как он действовал во время похода.

В каюте командира было прохладно. С моря дул легкий бриз, колыхая голубые занавески, на которых играли лучи солнца.

— Духами пахнет, — сказал Якоб принюхиваясь. — Тебе не кажется?

— Мы здесь без вас делали генеральную уборку, — пояснил Нуку. — Я принес аэрозоль от комаров. Это у него такой запах.

— Я думаю, этот запах здесь долго не продержится. Ну ладно, Нуку, садись и рассказывай все по порядку.

— Вечером, когда вы позвонили и сообщили, что уезжаете в Бухарест, я еще не знал, что меня ждет. Думал, обычный день с занятиями по программе боевой подготовки, с мелкими повседневными задачами. Вдруг утром раздался телефонный звонок из штаба. Предупредили, что едет комиссия из Министерства национальной обороны с целью проверить действия экипажа в непредвиденных ситуациях.

— Ну, раз тебя предупредили, не такая уж она неожиданная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза