Читаем Рассвет ночи полностью

Услышав этот ужасный вердикт, вор, должно быть, почувствовал всю полноту грозившей ему опасности. Ему удалось наконец стряхнуть вызванный страхом паралич и повернуться, чтобы убежать. Но даже если и нашлось бы такое место, куда можно было убежать, было уже слишком поздно. Череп произнес несколько слов на древнем языке, и из его глазниц вырвались потоки зеленого света. Они вонзились в спину мужчины, заставив несчастного завопить, и через мгновение на мостовой осталась лишь кучка пепла. Пригоршня серебряных монет в этой грязи — вот все, что напоминало об их обладателе.


— Заберите вашу украденную собственность, — возвестил Череп, не обращаясь ни к кому конкретно, и взмыл ввысь. — Возносясь к потолку пещеры, он добавил: — Воровству не место на торгах. Не заводитесь с яйцами, если не можете их высидеть. Будьте осторожны.


Какое-то время никто не двигался, толпа безмолвствовала. А потом раздался смешок, затем другой, сопровождаемый низким ворчанием довольной аудитории, обсуждавшей недавнее зрелище. Какой-то человек подкрался к монетам и подобрал их. Толстый аукционист вновь повысил голос, завершая торг, и первый из огров перешел к новому хозяину.


«Превратить в пепел из-за кучки монет, — подумал Азриим. — Вот на чем зиждется власть Черепов. Обдуманное, но непредсказуемое проявление дисциплины, поддерживавшей в населении чувство уважения и делавшей хаос управляемым». Улыбаясь, слаад отыскал в толпе Тилда и продолжил следовать за ним по площади.


Сначала Азриим подумал, что Тилд направлялся к Черной арке, мрачному каменному мосту, нависшему над Сагосской бухтой. Он соединял дальние берега с темными землями Острова Черепов, где возвышались зубчатые стены и башни крепости Айрона Ринга, хозяина рабов в Скаллпорте. Все невольничьи суда подплывали к Острову Черепов, предъявляли свои жертвы и составляли опись груза в крепости. И лишь затем рабов можно было продать на площади. Ринг получал свою долю от всех сделок.


Но Тилд свернул налево и стал пробиваться сквозь толпу. Обойдя стороной компанию иллитидов, он направился к рыбному базару.


Азриим следовал в отдалении, пробираясь сквозь вереницы рабов, которые скоро должны были ступить на помост. Щелкал кнут, стенали и плакали невольники. Будущие покупатели пихали и толкали товар.


Хотя слаад не испытывал как таковой симпатии к людям и другим существам, обреченным на рабский труд и смерть во мраке Скаллпорта, но и он не мог представить себе судьбу ужаснее, чем жизнь, проведенная в оковах. Даже вынужденное, пусть и крайне мягкое заключение на Уровне Странника чуть не свело Азриима с ума. Странник действительно хорошо обращался со слаадами, но это лишь превращало их в слуг, с которыми неплохо обходились. Подобные размышления всегда пробуждали в Азрииме самые противоречивые чувства, которые он питал к своему так называемому отцу, — причудливую смесь любви и ненависти, страха и почтения.


Он обуздал захлестывавшие его чувства напоминанием, что обретет свободу, превратившись в серого слаада. Нужно было лишь помочь Страннику получить Венец Пламени. Азриим не знал ни что такое этот венец, ни что собирался сделать с ним маг, но, видимо, то был крайне могущественный артефакт, раз отец так жаждал его заполучить.


Тилд направился прямиком через рыбный базар к узкой улочке, застроенной шаткими тавернами и лавками. Из покосившихся окон на улицу вырывались запахи дрянной пищи, смех и крики покупателей.


Не обращая внимания на рыбаков, которые выстроились вдоль всей улицы, предлагая крупную бледную рыбу, выловленную в Сагосской бухте, Азриим пошел за своей жертвой. Рыбаки тоже не замечали слаада. Полудроу принял обличье мускулистого наемника-дергара. Картину дополняли большой клинок, покрытое шрамами лицо и хмурый взгляд. Никто из окружающих и не считал, что он достоин большего, чем один случайный взгляд. Хоть Азриим и скучал по своему любимому облику полудроу, внешность дергара, по его мнению, тоже обладала рядом достоинств. И прежде всего была куда менее заметной. Дроу, как он уже выяснил, были помешаны на родственных связях Дома. Особенно теперь, когда в Скаллпорте столько говорили о гражданской войне среди темных эльфов. У Азриима не было времени, чтобы объяснять всем и каждому свое понимание «бездомности». Хотя по изящному одеянию слаад скучал. Грубая туника и штаны, бывшие на нем сейчас, натирали даже самую грубую плоть.


Он проследил взглядом за иллитидом, который вел за собой двух троллей. Щупальца на лице существа шевелились. Он, без сомнения, поддерживал сейчас какой-то псионический контакт. Двое громадных троллей, возвышавшиеся за ним, — две зеленые стены, состоявшие сплошь из мускулов, клыков и когтей, — не отрывали от иллитида вялых взглядов, свойственных психически порабощенным созданиям.


Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Эревис Кейл

Рассвет ночи
Рассвет ночи

Завораживающая вселенная «Забытых Королевств» сверкает новыми гранями в романах славного продолжателя дела Роберта Сальваторе — Пола Кемпа!Эревис Кейл и его компаньоны смогли спастись из гибнущего Храма Теней. Для этого Эревис поступился своей сущностью и стал шейдом — существом, неразрывно связанным с тенями. Он сделал это, чтобы помочь своим друзьям, но это не облегчило превращение и последующее мучительное приспособление к новым возможностям. Однако душевные терзания не помешали ему телепортировать себя со товарищи на Уровень Тени, чтобы начать погоню за слаадами, выкравшими из Храма Теней бесценный артефакт, необходимый их хозяину — Страннику. Погоня привела Эревиса в Подземье, в город Скаллпорт, где слаады намереваются прикарманить еще один полезный артефакт. Преследователи, разумеется, настигают воришек, но Эревиса ожидает неприятное открытие.

Анабель Ли , Пол Кемп

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези