Читаем Рассвет ночи полностью

Азриим швырнул Тилда-креветку на стул и вынул из кожаного футляра другой жезл. Вырезанный из темного дерева и увенчанный опалом, он рассеивал магические заклинания.


Надеясь, что жертва еще не успела скончаться, — только потому, что это было бы неприятной помехой, — Азриим направил жезл на Тилда и пожелал, чтобы тот принял человеческий облик. Креветка словно взорвалась, на глазах становясь все больше, уступая место человеку. Человеку, который не дышал.


Не презирай Азриим так сквернословие, он выругался бы.


— Ого! — произнес Долган, склоняясь над Тил-дом. Ухватив несчастного за впалую щеку, он подергал его голову вправо и влево.


— Думаю, он мертв, — обернувшись к Азрииму, объявил здоровяк.


Прозвучало это совершенно безразлично.


— Вижу! — огрызнулся слаад и скрестил руки на своей широкой груди. — Помоги ему.


Ошеломленный Долган нахмурился:


— Как?


— Я не зна…


Тилд сделал резкий и глубокий вдох, затрудненный мокротой.


Слаады с удивлением переглянулись, на лице Долгана отразилось слабое разочарование.


— Следи за ним, — улыбнулся Азриим здоровяку. — И сними с него одежду.


Долган не стал задавать вопросов. Стянув с жертвы робу, он кинул ее к ногам брата, а затем взял веревку и привязал Тилда, все еще без сознания и неодетого, к стулу. Слаады ждали. Спустя какое-то время человек застонал. А затем открыл глаза.


К чести Тилда, он сразу же осознал свое положение и постарался не выказать панику. Он даже не попытался бороться с путами. Быть может, потому, что оказался пленником пьяницы, матроса и плохо одетого дергара.


Собравшись с мыслями и взяв себя в руки, человек холодно оглядел каждого из своих захватчиков.


— Как вы посмели напасть на меня на улице! Да вы знаете, кто я такой? — спросил он гнусавым высокомерным тоном. — И для кого я служу?


Азриим цыкнул на связанного пленника:


— Скудная грамматика — признак ленивого ума. Конечно я знаю, кто ты и кому ты служишь. Именно поэтому ты здесь. — Он мрачно улыбнулся и сделал паузу, чтобы жертва осознала весь ужас своего положения. — Но ты еще не знаешь, кто мы такие. Позволь нам представиться.


По мысленной команде Азриима все слаады начали изменяться. Их причудливые человеческие формы заколыхались и стали раздаваться, зеленая кожа теперь обтягивала мощную мускулатуру. Одежда расползлась, рты превратились в полные клыков пасти, из пальцев вырвались когти. Тилд, выпучив глаза, стал рваться из оков, но даже не сдвинул с места стул. Он открыл рот, но не смог выдавить ни единого слова. Слюна свисала с губ, словно пеньковые веревки с мостков в пещере.


В истинной форме Азрииму было намного свободнее, чем в облике дергара. Он сжал когти и длинным языком облизнул острые клыки. Потянувшись разумом к человеку, слаад почувствовал весь ужас, объявший Тилда. И забеспокоился, как бы пленник не завопил, призывая на помощь.


— Если закричишь, я пущу в дело эти когти, — Азриим потянулся лапами к жертве, — и разорву тебе связки.


— И тогда ты ответишь на мои вопросы вот таким путем, — продолжил он мысленно. — Ты понял?


Тилд выглядел настолько перепуганным, что Азриим стал опасаться за разум пленника. Голодный вид Долгана тоже не способствовал спокойствию пленника. Здоровенный слаад стоял за спиной связанного Тилда, капая слюной и переминаясь с лапы на лапу от возбуждения. Он был столь одурманен ужасом пленника, с такой силой жаждал его крови, что вонзил когти в нижнюю губу так, что его собственная черная кровь смешивалась со слюной.


— Думаю, теперь мы достаточно понимаем друг друга, — произнес Азриим примирительным «тоном». — Могу даже сказать, что отношения стали гораздо доверительнее. Мы почти друзья.


— Чего вы хотите? — прошептал пленник, переводя взгляд с Азриима на Долгана и обратно.


Азриим добавил угрозы своему ментальному «голосу»:


— Я полагаю, что ты ответишь на пару вопросов. Без увиливаний и лжи. Я узнаю, если попытаешься меня обмануть. Если ты выругаешься или допустишь хоть одно грубое слово, я накажу тебя.


Тилд, казалось, лишился дара речи. По лицу струился пот. В конце концов он резко кивнул.


— Ты член Общества Кракена. — Азриим кивнул на небольшую татуировку на голой груди Тилда — багрового кальмара на красном поле. — Кроме того, твои покровители не знают, что ты продаешь сведения на сторону, разным партиям Скаллпорта.


Человек не отрицал, лишь не отрываясь смотрел на слаада и тяжело дышал.


— Данный факт никогда не выйдет за пределы этой комнаты, — продолжил Азриим. — Но так случилось, что ко мне попали сведения, которые заинтересуют Зстулкка Ссармна и, возможно, Ксанатара. Кто тебя связывает с ними?


Он поднял когтистую лапу, чтобы пресечь любые возражения пленника. Азриим уже знал, что обе группировки находились в шаге от войны, — факт, который был ему очень на руку и явился частью плана слаадов. Ссармн, работорговец юань-ти, и бихолдер Ксанатар, главарь преступной группировки и работорговец, уже многие месяцы тайно убивали людей друг друга. Им требовался лишь повод, чтобы превратить тлеющую золу конфликта во всепожирающий пожар.


Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Эревис Кейл

Рассвет ночи
Рассвет ночи

Завораживающая вселенная «Забытых Королевств» сверкает новыми гранями в романах славного продолжателя дела Роберта Сальваторе — Пола Кемпа!Эревис Кейл и его компаньоны смогли спастись из гибнущего Храма Теней. Для этого Эревис поступился своей сущностью и стал шейдом — существом, неразрывно связанным с тенями. Он сделал это, чтобы помочь своим друзьям, но это не облегчило превращение и последующее мучительное приспособление к новым возможностям. Однако душевные терзания не помешали ему телепортировать себя со товарищи на Уровень Тени, чтобы начать погоню за слаадами, выкравшими из Храма Теней бесценный артефакт, необходимый их хозяину — Страннику. Погоня привела Эревиса в Подземье, в город Скаллпорт, где слаады намереваются прикарманить еще один полезный артефакт. Преследователи, разумеется, настигают воришек, но Эревиса ожидает неприятное открытие.

Анабель Ли , Пол Кемп

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези