Читаем Рассвет Полночи. Херсонида полностью

358 Дополнения Нет, мой Акаст\ - Хоть не похоже Здесь небо на Херсонску твердь; Но дух и сердце музы то же И может тот же глас простерть. Твой милый Гений тот же ныне; Почто же здравия богине, Гигее песней не поем И радости не призовем? 291. ПЕСЕНКА НЕВИННОЙ ДЕВУШКИ Пой, пеночка, певица нежна! Ты всем довольна; - нет забот; Листочик - кровля безмятежна; Там зной не жжет, - дождь не сечот. И я пою, - и я немтую Любовь моих весенних дней; Не мирты, - лилии целую; Тут зной не жжет; - тут нет дождей. Пой, пеночка, под тихой тенью! Любовь подруги пой своей! - Любовь одна награда пенью; За вздох получишь радость в ней. И я пою, - но не вздыхаю; Дамоны не тревожат дней; За пенье только ожидаю Улыбки метери моей. Не пой же, пеночка прекрасна! Любовью ты награждена; Пусть я пою весной!., несчастна! - И мне готовит рок она.

Дополнения 359 292. ШЕСТВИЕ СКИПЕТРОНОСНОГО ГЕНИЯ С ПОЛУНОЧНЫХ ПРЕДЕЛОВ РОССИИ К ЗАПАДНЫМ МАРТА 15 ДНЯ 1807 Tempus erit, cum vos, orbemque tuebitur idem. Ovid. Fast. L.I. V.529. Грядет весна; - и жизни Гений Летит на северны холмы, Летит из облачныя сени, Подъемлет дол из смертной тьмы И торжествует над зимою, Над хищницею сельских прав. Вотще стихии зло-мятежны С ужасной наглостью мятут И твердь, и дол, и сини бездны; 1 Вотще строптивы вихри вьют; Дубравы с корнем исторгают И жизнь былинок убивают. Грядет весна; - и купно с нею Приходит Судия стихий. - Коснется ли рукой своею? Воздушные ея враги Бегут во глубину полнощи, Трепеща от лица его. Воззрит ли? - племена природы 1 Из сени смертной восстают; Дхнет дух его; - и быстры воды, Преторгши льдисту цепь, текут. - Таков сей Судия эфирный, Таков сей миротворец мира.

360 Дополнения Хотя стихии браноносны Еще возобновляют брань; Но сей Озирид светоносный Приемлет их бразды во длань, Смиряет их порыв вначале И утверждает Флоры трон. Хотя зима рукою медной Еще дерзает леденить Денницы ранни слезы бледной И снежной мглой часы темнить; Но вдруг немея пред Судьею Бежит - и бурных чад уводит. Оне, царице ледо-челой С роптаньем покорясь тогда, Спешат-в вертеп оледенелой, Уносят свой позор туда И пред горящими часами Не кажут больше глав косматых. Тогда титаны ледовиты Перед царем планет слезясь, Падут во глубины открыты, Теряются в струях носясь; Чуть видны стропотны их мышцы Полурастопленны лучами. Тогда холмы чело зелено Возносят к выспренней стране И сверху видят отраженно Чело в струистой глубине, Куда соперники их льдисты, Низверженны, как в гробе, млеют. Тогда дубравы обнаженны, Стенящи томны купины, Долины, вьюгой расхищенны,

Дополнения 361 Вдруг внемлют духу тишины И кроткому часов полету, С усмешкой девственной парящих. Гряди, царица дней блаженных! Гряди! - стихии согласуй И над толпами бурь смятенных Во славе кроткой торжествуй! - С тобой долины наши мирны, С тобою паствы обновяться. О росс! - весенний, живоносный Феб с юга к северу течет; Но твой, - твой Гений венценосный С полнощи к западу грядет, Да в западе проникнет тучи Своим сиянием всемочным. Отечество в любви желает, Да обожаемый отец Ежеминутно превитает Близ преданных ему сердец, - Полет орла бесценен, важен; Но для птенца разлука скорбна. Так чада повсечасно алчут Очей любезного отца; Коль видят их, - сердца их скачут; Не видят их, - дрожат сердца. - Толь вожделен отец семейства, Милующий своих детей! Но ведают, что в том же праве Еще сыны и братья их, Которые в полях ко славе Стрегут покой домов своих; Он должен, как весенне солнце, Одушевить и сих сынов.

362 Дополнения Грядет он; - агнцам невозможно Пастись на пажитях своих В часы весенние спокойно, Коль пастырь от ограды их Не отженет зверей грозящих Жезлом, несущим жизнь и смерть. Чтоб тигров кровожадных, лютых Отгнать - иль сокрушит вконец, Потребна твердость стен сомкнутых, Единство молний и сердец. И се скипетроносный пастырь Спешит на пажить в ужас тиграм! Вотще мятежны изуверы, Гордясь обширностию плеч, Мечтают выше сил и меры Содвинуть горы, - твердь облечь. - Герою ль ложному дерзать, Где Бог, - где Вера зиждут чудо? Се Гений наш богоподобный, Как Судия стихий, - как Зевс, Понес свой меч молниеродный, Весы свои туда понес, Да тем очистит твердь от туч, А сими рок решит вселенной! Гряди! - гряди, Отец героев! Как Бог среди богов, восстань! Воспламени сынов и воев! Слей их в единой дух на брань! Слиянье душ - и их движенье - Чуднейше любви творенье. Тогда они с содружным жаром На жатву славы полетят И гармоническим ударом

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия