Читаем Рассвет полночи ТОМ 1 Херсонида полностью

296 Рассвет полночи Сходящая в навес тенистый Эндимиона лобызать И в тишине лучи сребристы На лик его распростирать! Колькрат свои рога блестящи Ты будешь в полный круг смыкать; Коль крат твой будет свет дрожащий Поверх морских зыбей скакать; Внемли с превыспреннего мира Полуночным моим мольбам! Сойди ко мне от стран эфира Учить божественным хвалам! 108. ЦАРСТВО ВСЕОБЩЕЙ ЛЮБВИ Еще вкруг солнцев не вращались В превыспренних странах миры, Еще в Хаосе сокрывались Сии висящие шары, Как ты, любовь, закон прияла И их начатки оживляла. - Как дух, разлившись в их ростках, Могущество твоей державы От древности свои уставы Хранит доселе в сих мирах. Из бездны вышедши ужасной, Собор небесных сих светил Был смесью вновь бы несогласной, Когда бы ты лишилась сил; Ты, зыбля стрелы воспаленны, В пределы мещешь отдаленны. Огонь столь много их кует Что ты творенье все пронзаешь,

Часть третья 297 Когда всенощно пролетаешь Великий свет и малый свет. Миры горящи соблюдают Закон твой в горней высоте; Вертясь вкруг солнцев, побуждают Чудиться стройной красоте. - Не ты ль их водишь хороводом? Не ты ль их правишь мирным ходом? Коль в седьмитростную свирель Спокойный тамо Пан играет, То не тебя ль изображаем С согласьем выражая трель? Не ты ль в природе сопрягаешь И мужеский и женский пол? Не ты ли - тайный созидаешь В вещах дву-родных свой престол? Где вьются виноградны лозы, Где две друг к дружке жмутся розы, Где птички вьют гнездо весной, Где отрок матерь обнимает, - Не твой ли пламень обитает В красе их связи таковой? Любовь! - ты царствуешь повсюду И строишь дивны красоты; Ты дышишь в бытиях - внутрь-уду; Ты симпатической четы Внезапно руки соплетаешь; Ты в их усмешках обитаешь; Ты блещешь в взорах чад своих; Ты в них глубоко воздыхаешь; Ты в нежных звуках вылетаешь Из дышущих свирелей их.

298 Рассвет полночи Коль сладко зреть тебя душою Сияющих душ в тишине? Совокупленные тобою, Едину точку зрят оне; Их каждый в жизни шаг измерен, Как звездный путь, - тих, строен, верен. - Единогласный их собор Невинность падшу восставляет; О ней их сердце воздыхает, О ней слезится нежный взор. Но древний змий, покрытый мраком, Когда из бездны той ползет, Где он, лежа с угрюмым зраком, В груди клуб зол ужасных вьет И в чреве тартар возгнещает, Да в жупелах его рыгает, - Тогда идет он с злобой в мир; Он рвет друзей, супругов узы; Он рушит всех вещей союзы, Он свет отъемлет, тьмит эфир. Туманы, бури, громы, волны - Тифоны суть, что в мир он шлет; Мы также туч и громов полны; И сих Тифонов он мятет. Он в нас и в видиму природу Пускает грозну непогоду. - Издревле на лице небес Зев адский ненавистью дышет; Он, вихрь пустив, весь мир колышет И в нас творит стихий превес. Кто ж? - кто опять тогда устроит Мятущесь в бурях естество? Кто вновь мир малый успокоит?

Часть третья 299 Конечно - мирно Божество. Любовь! - везде ты управляешь; Когда усмешку изъявляешь, Ты мрачны тучи отженешь, Ты воспаришь над облаками Иль в поле купно с пастухами Воспляшешь, в хоровод пойдешь. Но что в тебе велико, дивно? - Таинственная цепь твоя Влечется в силе непрерывно, Как к морю некая струя, От мошек - малых тел пернатых - До горних сил, - шестокрылатых, - Поникну ль в дол? - там зрю твой мир; Воззрю ли на среду вселенной, - Мир малый? - в нем твой огнь священный, Взойду ль на твердь? - там твой эфир. О дщерь, - от влаги первобытной Рожденна прежде всех планет, Дающа жизнь природе скрытной, Когда в пути своем течет, И строюща в груди возжженной Рубиновый престол бесценной! Когда ты в полной чистоте, Тогда, любовь, вовек пребуди Живым бальзамом нежной груди! Твой трон меж Ангел и - в чете.

300 Рассвет полночи 109. ОБУЗДАННЫЙ ЮПИТЕР, ИЛИ ГРОМОВЫЙ ОТВОД Зевес, с престола свергши Хрона, Который громом не грозил, В свободе своего закона Страны эфирны покорил. - Лишь глас его по тверди грянет, Всяк полубог благоговел; Лишь глас до страшных бездн достанет, Всяк земнородный цепенел. Его багреющу десницу Безбожно б было удержать, Как он, пустив из туч зарницу, Стремится гордость покарать1; Но что ж? - нередко низвергает И собственный священный храм, Бесценный труд веков сгубляет, Увы! - невинность бледну там. Когда вихрь огненный снедает Дымящийся на веки град, Иль буря, иль потоп глотает, 20 Иль трус его свергает в ад; О буи! - неужель безбожно 10 1 Древние язычники назвали бы того безбожником, кто хотел бы удержать Юпитера в бросании грома; да и христиане не меньше того; ибо почитают, что гром, случающийся иногда в нечаянную казнь преступникам, есть действие всесильных и неисследимых судеб; а того не знают, что, как не только позволительно, но даже поведено отвращать пожары и потопы и спасаться от землетрясения, так должно рассуждать и о грозе. Здесь отвращение силы громовой не значит сопротивление правосудию небесному; ибо не все ли равно руке Божией наказывать порок теми ли приключениями или воздушной грозой?

Перейти на страницу:

Похожие книги