Читаем Рассветный меч полностью

— Скорее всего он нашел попутный корабль здесь, на острове Арбалин; он расположен строго к югу от Арденской долины, хотя путь до него неблизкий: не менее четырехсот лье. — Показывая путь Аравана, она провела пальцем вдоль Гримволлских гор, пересекла Гюнарское ущелье и, оказавшись на берегу, пересекла пролив и остановила палец на острове. — Это кратчайший путь отсюда к Авагонскому морю, а следовательно, и к Кару. Да, вероятнее всего он направился на Арбалин — там много прекрасных кораблей с умелыми экипажами… Ты не помнишь, я когда-нибудь рассказывала тебе о том, как Пэталь и Томлин плыли из Арбалина?

Бэйр молчал, уставившись в карту, — мысленно он был далеко отсюда.

— Бэйр?

— А, что? — Юноша повернулся к Фэрил, но смотрел как бы сквозь нее.

— Рассказывала ли я тебе когда-нибудь о тех временах, когда Деталь и Томлин плыли из Арбалина? — Фэрил пальцем прочертила по карте другой маршрут. — Через эту часть Авагонского моря в порт Кастилла — а — Ванча?

— Нет, уверен, что не рассказывала. Тетушка, пожалуйста, расскажи.

Бэйр снова стал неотрывно смотреть на карту и, сосредоточенно нахмурив брови, слушал рассказ Фэрил.

— Понимаешь, — начала дамна, — мне кажется, что много вымысла в рассказах о тех неприятностях, с которыми они столкнулись, пройдя через Гримволл… Где-то вблизи Сагры, небольшой деревушки, обнесенной крепостной стеной… Вот, это здесь… Они подумали, что там, возможно, засел барон Стоук, и тогда…


Прошел еще один день, и на исходе следующего Риата, подойдя к Урусу, возившемуся около сарая для выделки шкур, спросила:

— Ты не видел нашего сына, любимый?

Урус, отвязывая веревку с задних ног оленя, обернулся и кратко ответил:

— Нет. — Потом предположил: — Может, он с Тиллароном или Ансиндой? — А затем, с лукавой улыбкой глядя на Риату, добавил: — Или с Элиссан. по-моему, он к ней неравнодушен.

— Если ты и прав, то это одностороннее увлечение, и Бэйра ждет разочарование: ведь Элиссан связана обещанием. К тому же в пятнадцать лет Бэйру немного рановато думать об этом.

Урус отложил снятую с распялки шкуру и, обхватив рукой талию Риаты, притянул ее к себе:

— О, а я и не знал об этом, любовь моя. В пятнадцать лет я не считал себя молодым; наоборот, в этом возрасте я чувствовал себя несчастным оттого, что у меня никого не было. Но это, конечно же, было до встречи с тобой.

Риата повернулась к нему, и их губы слились в нежном поцелуе. Оставаясь в его объятиях, она слегка откинулась назад и, посмотрев на него из-под удивленно поднятых бровей, сказала:

— Мне кажется, что ты чувствовал нечто иное, ведь рядом с тобой были ровесницы, а Элиссан, мягко говоря, немного старше Бэйра.

— Ха! — прохрипел Урус. — Можно подумать, эльфы обращают внимание на возраст.

Риата рассмеялась, а затем сказала:

— Не бойся. Когда придет срок, я уверена, найдется кто-то, кто найдет нашего сына таким же привлекательным и желанным, каким ты был для меня.

Их губы снова слились в поцелуе. Наконец Урус выпусти Риату из объятий и снова взялся за шкуру. Немного погодя он сказал:

— Будь с ним помягче. — А затем, как бы продолжая начатую мысль, добавил: — Долго держать обиду — это не в характере нашего сына, моя драгоценная госпожа. Он где-нибудь здесь и скоро объявится.

Риата кивнула и направилась к дому. Время шло, наступил закат, а Бэйр так и не появился.

Когда уже смеркалось, в дверь тихонько постучали. Урус открыл, и на пороге появилась Фэрил. Она оглядела комнату и спросила:

— Послушайте, а с Бэйром все в порядке? Риата, вздрогнув, нахмурилась:

— Почему ты спрашиваешь?

— Понимаете, я только что встретила Ансинду, и она сказала мне, что Бэйр не пришел на занятия с Тиллароном. Они должны были разучивать наиболее сложные приемы боя на дубинках.

Риата посмотрела на Уруса в недоумении и тревоге:

— Он никогда не пропускал занятий с оружием.

Урус подошел к двери в комнату сына и, немного поколебавшись, открыл ее и вошел внутрь. Через мгновение он сказал:

— Его палицы нет и длинного ножа тоже. Его кожаный костюм и плащ также исчезли. А вот и записка. — Урус появился в дверях, держа в руке кусок пергамента. — «Я должен исполнить свою клятву. Привет. Бэйр».

— Клятву? — спросила Фэрил, глядя на Риату, но та лишь схватилась за голову.


— Прошлой ночью серебряный волк миновал этот пост, направляясь на юго-восток, алор Урус, — сообщила Алария. — Она запустила пятерню в свои темно — каштановые волосы. — Это был твой сын, и мы подумали, что он решил совершить полуночную прогулку.

— А вы точно уверены в том, что это был дрэг? — спросила Фэрил.

Алария утвердительно кивнула:

— Хотя луна зашла задолго до этого, но и при свете звезд мы могли увидеть, что это дрэг. А поскольку он единственный дрэг в нашей долине… — Алария сделала выразительный жест рукой.

— Куда он мог отправиться? — спросила Фэрил, повернувшись к Урусу.

Урус заворчал и пристально посмотрел в направлении, указанном Аларией:

— К побережью за Араваном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Митгара

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези