— У него было перегрызено горло, — отвечал Дэлавар. Фэрил насторожилась, ожидая, что еще скажет волк-волшебник, но он не произнес больше ни слова.
— Вопрос не в том как, а скорее почему, — вступила в разговор Риата. Было видно, что она уже знает ответ, который должен был прозвучать.
— Оки пришли, чтобы убить Бэйра, — произнес Дэлавар.
Риата потянулась и взяла за руку Уруса. Тот, заключив Риату в свои могучие объятия, обратился к волку-волшебнику:
— Ты говорил, что они будут пытаться это сделать.
Фэрил, повернувшись к Дэлавару, сказала:
— Но ведь Бэйр ушел отсюда.
Дэлавар кивнул, как будто уже знал об этом:
— Это хорошо. Вовремя.
— Ничего хорошего, — недовольно проворчала Фэрил, — он сейчас один, спешит за Араваном. Собирается вместе с ним отправиться в Кару. А самое печальное во всем этом то, что именно я объяснила Бэйру маршрут, по которому ему нужно будет идти.
— Да нет, Фэрил, твоей вины здесь нет, — успокоила ее Риата. — Бэйр сам во всем виноват.
— Упрямый, глупый мальчишка! — пробурчал Урус. Дэлавар покачал головой:
— Бы не правы. Нет, то, что он упрямый, — с этим я не спорю, но уж глупым-то его не назовешь. Его ведет предназначение… Многое из того, что ему суждено, я уже увидел.
— Предназначение это или нет, — бубнил Урус, — но, уж когда мы его поймаем, ему такое суждено…
— Это не лучшая твоя идея, — предостерег его волк-волшебник.
Едва Дэлавар произнес эти слова, светло — серый волк резко встал, шерсть на его загривке поднялась, обеспокоенный дрэг смотрел на волка-волшебника, ожидая приказа. Дэлавар произнес слово, вернее, прорычал что-то, светло — серый нехотя сел на прежнее место и, перед тем как снова лечь, несколько раз повернувшись всем телом, огляделся вокруг.
Ансинда искоса посмотрела на Уруса:
— Я не желаю вмешиваться в воспитание твоего сына, но пойми одно, Урус, господин Медведь: если бы Бэйр остался в долине, он мог бы сейчас лежать среди мертвых. Может, ему было предначертано судьбой уйти отсюда, как только что сказал Дэлавар, волк-волшебник.
Урус вздохнул, кивнул и посмотрел на Дэлавара, как бы спрашивая его совета.
волк-волшебник скинул взглядом долину и процедил сквозь зубы:
— Они спустились с Гримволла, эти твари, чтобы найти Бэйра. В Арден будет еще не одно вторжение, и к этому надо готовиться… А что касается Бэйра, есть кое-что, что я уже видел, остальное я могу только предполагать. Но сейчас я скажу вам вот что: Бэйр и Араван идут дорогой своей судьбы, и, если вы последуете за ними, они, бесспорно, потерпят неудачу, поскольку ваше присутствие изменит сам ход их мыслей, а следовательно, и результат их действий будет совсем иным.
— Ну а если мы не последуем? — спросил Урус.
— Я не могу предвидеть всего, поскольку что-то ограничивает мой взор, но знаю наверняка: их шансы на успех ничтожны, а вероятность неудачи угрожающе велика. Но лучше иметь хоть ничтожный шанс, чем совсем никакого.
— Этот твой взор, — заговорила Фэрил, — ты видишь реальное будущее?
Дэлавар махнул рукой:
— Реальное будущее? Нет. Будущее туманно и переменчиво. Сориентироваться в том, что может произойти, по меньшей мере трудно — реальность балансирует на лезвии ножа, а результат того или иного события подчас зависит от факторов, сравнимых по своей значимости с колебаниями воздуха от крыльев пролетевшей птицы, падением листа, сорванного ветром, а чаще и вообще ни от чего.
— Почему же тогда ты решил, что нам не надо следовать за Бэйром? — спросила Риата.
— По правде, не знаю. Но я уверен, что они оба — и Араван, и Бэйр — имеют мизерный шанс на успех, но, если к ним присоединится кто-либо еще, у них вообще не будет никаких шансов. И есть кое-что, о чем мне доподлинно известно, и я повторяю: Арден неоднократно подвергнется нападениям, поскольку тот, кто намеревается убить вашего сына, в котором течет и моя кровь, убежден, что мальчик еще здесь. А поэтому вы нужны здесь не только для того, чтобы защищать свои рубежи, но и чтобы исполнять роль приманки, — если они узнают, что вы втроем двинулись на юг, они могут заподозрить, что Бэйра в Ардене нет, а уж тогда-то они пошире раскинут свои сети и выяснят, куда он ушел.
Фэрил тяжко вздохнула и посмотрела на Уруса и Риату, на лицах которых одновременно отражались решимость и безысходность.
— Будь прокляты эти маги! — в сердцах выпалила Фэрил, но потом, взглянув на Дэлавара, жестом извинилась за свою несдержанность.
Дэлавар вперил взгляд в сторону Гримволла, но казалось, его взор застыл на чем-то далеком, находящемся по ту сторону гор.
— Черный ветер дует с востока, и я не знаю, что он предвещает. Я знаю лишь одно: Триада приближается и реки огня и крови захлестнут долины Валона.
— Триада? — переспросила Фэрил; ее сердце внезапно забилось от непонятной тревоги.
— Огонь и кровь в Валоне? — растерянно произнесла Риата.
Дэлавар посмотрел сначала на Риату, а потом перевел взгляд на Фэрил:
— Триада — это когда три Мира выстраиваются друг против друга. Различия и преграды, существующие между ними, практически перестают существовать. Даже границы Великой Бездны стираются.
— Стираются! — воскликнула Ансинда.