Читаем Растопить ледяное сердце (СИ) полностью

— Опасно идти дальше, — говорит Райнхольд, осматривая руины. — Попробуй позвать его сюда.

— Я не знаю как, — растерянно говорю. — Может быть, все-таки пройдем?

— Нет. Деревянные перекрытия могут обрушиться в любой момент. Я не хочу, чтобы ты пострадала из-за какой-то блудной души.

В моей душе теплеет, потому что я нахожу для себя еще одно подтверждение того, что небезразлична герцогу Линдену.

Вот только как позвать душу убитого?

— Анрей, если тебе еще нужна моя помощь, покажись, — кричу я, надеясь, что душа графа меня услышит. — Я не пойду дальше.

— А я думал, что ты невеста Итана, — вздрагиваю, когда мужчина появляется прямо из воздуха перед нами. Его взгляд, полный неодобрения, скользит по нашим с Райнхольдом сцепленным ладоням. — Он много рассказывал о тебе, восхищался. Так много, что я сразу же тебя узнал.

Облизываю пересохшие губы, продолжая уговаривать себя, что ничего страшного сейчас не происходит. Просто мертвец. Который имеет наглость осуждать меня за то, что я не невеста его друга.

— Мы с Итаном только друзья, — уже который раз за день говорю я. — И это не имеет никакого отношения к причинам моего появления здесь. Что ты хочешь?

— Уйти, — граф пожимает плечами, и я обращаю внимание, что сейчас он выглядит куда лучше, чем ночью. — Я не могу сам, мне нужен путь.

— Путь? — немного растерянно переспрашиваю, потому что не понимаю, что он имеет в виду.

— Аля даст вам путь, граф. Но только сначала ответьте на мои вопросы, — даже слыша только мои ответы, Райнхольд быстро ориентируется в происходящем.

Анрей кривится, но кивает.

— Он согласен.

— Что случилось в день вашей смерти?

— Я ждал лавочника, который раз в несколько дней приносит мне продукты, поэтому открыл дверь, даже не поинтересовавшись, кто за ней, — глаза графа стекленеют, будто его душа умирает, снова проживая смерть тела. — За дверью оказался человек, закутанный в балахон. Он выставил руку вперед, на его пальцах я увидел темный туман. Этот туман за секунды затопил все вокруг, спеленал меня по рукам и ногам, проник внутрь, ощущаясь чужеродным, опасным. Я больше не управлял своим телом. Разум бушевал внутри, но я молча закрыл дверь, поднялся в спальню, лёг на пол. Так же послушно я взял в руки артефакт, который до крупицы вытянул из меня силу. Саму смерть я не помню. Кажется, этот черный туман просто задушил меня.

С ужасом глядя на Райнхольда, слово в слово пересказываю ему все, что услышала от Анрея. По помрачневшему лицу герцога понимаю, что рассказ ему не понравился.

— Черный туман? — задумчиво переспрашивает Райнхольд. — Хочешь сказать, что маг владел силой тьмы?

Анрей неопределенно пожимает плечами:

— Я раньше никогда не видел магию тьмы в действии, может быть, это была она.

— Может быть, ты запомнил какие-то приметы?

— Я же говорю, он был в балахоне, — с раздражением бросает граф.

— Рост? Голос? Запах? Может быть, на пальцах были перстни или какие-то другие украшения? Должно же быть хоть что-то.

Анрей зажмуривается на какое-то время, а открыв глаза, произносит:

— Пожалуй, ты прав. Ростом примерно с меня, может чуть ниже, голос мне показался немного скрипучим, усталым. Такой обычно бывает у пожилых людей. От него пахло какими-то травами, совершенно в них не разбираюсь. На руке было кольцо с темным камнем. Я сейчас подумал, что тьма, как ты её назвал, тянулась именно из этого кольца, а не из самого мага. Все, больше ничего не помню. Отпустите меня, мне больно.

— Я не закончил. Как выглядит артефакт, вытягивающий магию? — задаёт следующий вопрос Райнхольд, несмотря на мольбу призрака.

— Я… не помню точно, — Анрей закрывает глаза. — Кажется, он похож на черную шкатулку. Да. Крышка захлопнулась, когда мои силы иссякли. Больно.

Граф со стоном скручивается пополам, прикладывая руки к груди, а я, отпрянув, сильнее прижимаюсь к Райнхольду, ища защиты.

— Теперь расскажешь, что случилось у грани? — спрашивает герцог, обнимая меня.

Андрей только в ужасе мотает головой. Даже после смерти он боится того, что видел.

— Помоги уйти. Я сказал все, что знал.

Растерянно смотрю на Райнхольда, понимая, что граф свою часть сделки выполнил. Теперь я должна предоставить ему какой-то путь, а я понятия не имею, что это значит.

Герцог поворачивает меня к себе и берет за руки.

— Попробуй закрыть глаза и почувствовать энергетические потоки вокруг себя.

Выполняю требуемое, но не чувствую ничего необычного. Запах гари забивает ноздри, не давая сосредоточиться. Взрыв и возникший вслед за ним пожар убили все на своем пути. На много километров вокруг почти не осталось ничего природного. Лес вырубили, реку осушили. Застроили все пространство камнем и железом.

— Здесь все мертво, — слетает с языка фраза, идущая откуда-то изнутри. — Я не смогу помочь, мне нужны деревья.

— И что ты предлагаешь, ведьма? — слышу презрение в голосе графа. — Высадить здесь лес и подождать, пока деревья достаточно окрепнут, чтобы ты смогла тянуть с них силу?

Перейти на страницу:

Похожие книги