– Тогда, пожалуй, я должен объяснить, как найти наш дом, – с легкой улыбкой сказал Кларк. Мрачное выражение лица Симпсона не изменилось. Кларк достал из кармана огрызок карандаша и кусок бумаги и стал рисовать простую схему. Склонившись над столом, он услышал, как дверь со скрипом открылась и вновь закрылась. Уголком глаза он уловил движение, но не поднял глаза.
В дом вошел старший сын. Кларк закончил рисовать карту и посмотрел вверх. Мальчик стоял у двери. Он так и не снял тонкое пальтишко. Один рукав был завязан в уродливый узел, чтобы тепло не выходило. Здоровой рукой он прижимал к боку ружье и держал пару кроликов и куропатку.
Кларк кивнул в знак приветствия и спокойно его оглядел.
– Должно быть, ты меткий стрелок, – с искренней теплотой заметил он.
Мальчик тоже ему кивнул, бросил дичь в угол и повесил ружье на крючок.
– И что, всегда так везет? – улыбаясь, поинтересовался Кларк.
– Часто, – просто ответил парень и стряхнул с плеч пальто.
Кларк направился к двери. Он застегнул пальто, чтобы не замерзнуть, и повернулся, чтобы поднять шапку, которую уронил, сидя на стуле. Он заметил, что мальчик за ним наблюдает. Кларк взглянул на него, недоумевая, что он задумал. Затем он пошел к двери. Но вдруг мальчик заговорил:
– Вы вроде говорили, что у вас одна нога, – злобно сказал он.
Кларк посмотрел на свои ноги. Кажется, с ними все было в порядке. Штанины спадали на ботинки. Только если хорошо приглядеться, можно заметить, что ботинки разные.
– Нет, – с улыбкой сказал Кларк, – у меня две ноги. Одну я одолжил, признаю, но у меня их две.
Он наклонился и быстро закатал одну штанину, показав мальчику деревянную ногу с ремнями и цепочками. Он увидел, как женщина поморщилась и быстро отвернулась, а маленький мальчик, который тихо сидел в углу комнаты, вдруг подался вперед, изумленно округлив глаза.
– Она служит мне ничем не хуже старой, – продолжил Кларк. – Хотя нет, не совсем. Но Люк, мой сын, настоял на том, что она мне нужна. Сначала я сопротивлялся, но теперь не представляю, что бы я без нее делал. У меня руки свободны, – Кларк обеими руками взял шапку, – и все стало намного проще.
Мальчик ничего не сказал. Кларк надел шапку и повернулся к мужчине.
– Ну что ж, увидимся завтра утром, – сказал он и кивнул на прощание.
Он подошел к двери, плотно ее закрыл и похромал к нетерпеливым лошадям. Он так и не понял, удалось ему добиться какого-то успеха или нет. По дороге домой он усердно молился за всех членов семьи Симпсонов.
Глава семнадцатая. НАЕМНЫЕ РАБОТНИКИ
Следующим утром, когда дети уже ушли в школу, Кларк и Марти сидели за столом и наслаждались покоем, попивая по второй чашке кофе. Вдруг Марти услышала, как лает собака. Она наклонилась и подняла занавеску. К ее удивлению, по дороге к дому шли два человека:
– Интересно, кто это решил нас навестить в такой ранний час? Кларк тоже подошел к окну.
– Должно быть, наемные рабочие! – воскликнул он. – Я и не знал, что у них нет ни лошадей, ни повозки.
Марти нахмурилась:
– Ты имеешь в виду Симпсонов? – Ну да, это они.
– Ах, Кларк! – воскликнула Марти и отскочила от стола, стараясь быстро пригладить волосы. – Я и не знаю, что мне им приказать.
У меня в жизни не было слуг. Я даже не умею отдавать приказы.
Кларк рассмеялся.
– Представь, что они – твои дети, – посоветовал он. – Тебе же нетрудно говорить им, что делать.
– Честно говоря, они не похожи на детей. А вдруг ей не понравится, что я командую? Ох, во что же мы ввязались...
– Ты подготовила бумагу? – спросил Кларк.
– Бумагу? – Тебе нужно отмечать, сколько часов они отработали.
Мы будем платить миссис Симпсон повременно.
– Нет, – ответила Марти, качая головой. – У меня нет бумаги.
Кларк подошел к двери.
– Входите, – пригласил он и широко открыл перед гостями дверь.
Они медленно вошли внутрь и внимательно огляделись по сторонам. Никогда раньше Марти не испытывала стеснения изза того, что так удобно и уютно устроилась. Почему Бог благословил ее достатком, тогда как многие люди терпят лишения? – Повесьте пальто у двери, – предложил Кларк.
Марти достала из шкафа две чашки. Ей хотелось спросить, позавтракали ли они, но она не посмела.
– Мы собирались выпить кофе, прежде чем приступить к работе, – сообщил Кларк. – Не желаете к нам присоединиться? Марти убрала тарелки, которые оставили Белинда и Мелисса, и вытерла для гостей стол. Точнее, не для гостей, а для наемных работников. Кларк взял со стола семейную Библию и поставил ее на полку в углу.
– Хорошо, что вы так рано пришли, – продолжал он. – Я люблю людей, которые встают спозаранку. Думаю, начало удачное.
Марти налила кофе, а Кларк поставил на стол сливки и сахар. Симпсоны стали пить кофе. Сначала они явно стеснялись, но потом освоились.
– У нас не осталось рулетиков с корицей? – спросил Кларк Марти. – Я бы не прочь их отведать.
Кларк только что плотно позавтракал, но Марти сразу поняла, к чему он клонит, и быстро достала из кладовой рулеты.
святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский
Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика