Читаем Расцветающая мечта любви полностью

Она нашла Мелиссу в ее комнате. Та сняла разорванную одежду, но еще не надела новую. Девушка лежала на кровати, закрыв лицо руками. Плечи вздрагивали от рыданий.

– Мелисса! – испуганно воскликнула Белинда. – Тебе что, больно? Мелисса недовольно взглянула на Белинду. Ее глаза опухли от слез.

– Как будто тебя это волнует!

Белинда удивилась. Она подошла к кровати, села и положила руку на плечо подруги.

– Конечно, волнует, – настойчиво сказала она. – Ты уверена, что с тобой все в порядке? Мелисса поднялась и слезла с кровати.

– Даже не надейся, – бросила она Белинде. – Медсестра мне не нужна.

Эта перемена поразила Белинду. Она решила заговорить на другую тему:

– Скоро будем пить кофе. Я накрою на стол.

– Ну, а я не пойду, – отрезала Мелисса.

– Нет, ты точно поранилась! Где? – Не поранилась я, – нетерпеливо повторила Мелисса. – Просто не собираюсь спускаться.

– Но почему? Что я скажу гостям? Все удивятся...

– Говори, что хочешь. Мне все равно. – Мелисса сердито отбросила волосы и потянулась за халатом.

Белинда поднялась, чтобы выйти из комнаты. Она недоумевала, что ей делать, и не понимала, что случилось. Ей казалось, что Мелисса все-таки поранилась, но не хочет признаваться. Вот если бы сюда пришел Люк!

– Я могу что-нибудь для тебя сделать? – спросила она, искренне переживая за подругу.

Мелисса злобно посмотрела на нее:

– По-моему, ты и так немало сделала, тебе не кажется? – резко спросила она.

Белинда нахмурилась.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

Да в чем она провинилась, что подруга вышла из себя? – Что ты имеешь в виду... – передразнила ее Мелисса. – Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Ты целый день мешала мне и Джексону. Ты знаешь, что я ему нравлюсь, ты знаешь, что он нравится мне, и все-таки продолжала вмешиваться и все портить!

Длинная речь оборвалась. Мелисса горько заплакала. Белинда удивленно смотрела на раздраженную племянницу. Что за глупости она болтает? «Откуда Мелисса это взяла?» – отчаянно думала она. Ведь Белинда изо всех сил старалась ей не мешать. Чтобы не стоять у нее на пути, она отклонилась так далеко, как могла, чуть «мостик» не сделала... но Мелисса, очевидно, не в том настроении, чтобы ее слушать. Белинду позвала мать. Ничего не сказав, она выскользнула из комнаты. Но на сердце у нее было тяжело. Она спустилась по лестнице, чтобы помочь на кухне.

Пока гости были у них в доме, о Мелиссе не вспоминали.

Но когда Брауны ушли, Марти захотела узнать, что произошло. Белинде было сложно ей это объяснить. Она не желала «доносить» на подругу, но не могла соврать матери.

Наконец она рассказала то, что знала. Марти, округлив глаза, посмотрела поверх головы Белинды на Кларка.

– Ты уверена? – спросила она. – Уверена в том, что она считает, будто ты вмешиваешься? Белинда кивнула.

– Она ревнует? Белинда снова кивнула.

– В это сложно поверить, – заметила Марти. – Полагаю, завтра утром она будет думать по-другому.

Но утром ничего не изменилось. Она работала по дому и готовила уроки, но была не такой веселой и разговорчивой, как обычно. И старательно избегала разговоров с Белиндой.

– О Господи! – молилась Марти, глядя на то, как девочки идут по дороге в школу, держась друг от друга поодаль. – У нас возник любовный треугольник. И что нам делать?

Глава шестнадцатая. ГОРДОСТЬ


Приближалось Рождество. Соседи приносили Симпсонам корзины с едой, но их заворачивали от дверей. Все местные жители хотели помочь, но не знали, как это сделать.

Даже священника Симпсоны не пустили в дом, когда он пришел с визитом. Кажется, семья не хотела помощи и утешения даже от Бога. Марти было больно думать о нужде и гордыне, которая их сокрушила, а Кларк тихо бормотал, что это обыкновенная глупость и упрямство, и больше ничего. Симпсоны не заплатили им за дрова и продукты, и Кларк с удовольствием счел бы это подарком им, но он знал, что соседи не согласятся на такое.

Он понимал также, что, пока они не заплатят долг, он больше не сможет им помогать, и решил заехать к ним еще раз. Сначала он собирался взять с собой Марти. Потом подумал, что это похоже на приход в гости. Дома это обсудили, и Кларк решил поехать один. Он хотел, чтобы его визит казался деловым.

По пути к Симпсонам Кларк пытался вспомнить, есть ли в его доме недоделанная работа, но так ничего и не вспомнил.

Он задумался о плане, который они обсуждали с Марти. Ей он пришелся не по нраву. Конечно, им обоим будет нелегко.

Он боялся, что они оба будут чувствовать себя так, словно кого-то обманули. Непросто сказать, что нуждаешься в помощи, если на самом деле это не так. Марти написала короткий список вещей, которые миссис Симпсон могла бы для них сшить. Там было одеяло, которое она обещала подарить на день рождения Мэри, дочери Нандри. Марти подумала, что помощь ей не помешает, хотя ей нравилось мастерить одеяла, и обычно она прекрасно справлялась с этой задачей в одиночку. И все-таки эта работа не займет много времени. Поэтому они пытались придумать для женщины еще какое-нибудь задание, но постоянно возвращались к шитью.

– Сколько у тебя ткани? – спросил Кларк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь приходит тихо

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга третья. Ноябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга третья. Ноябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика