– Да! Мы же именно об этом условились. – Неужели червячок сомнений все же подтачивает меня время от времени? Тем не менее мой ответ, выражаясь языком доктора Голда, «Разумеется». Однако напряжение последних нескольких месяцев растет день ото дня. – Не вижу смысла тянуть. Не хочу до конца жизни пребывать в неизвестности.
– Разумеется. Но ты можешь отложить тестирование хотя бы до окончания колледжа, – предлагает он здравое решение. – Просто хочу снова подчеркнуть такой вариант.
– В этом возрасте большинство людей проходят тестирование?
Доктор хмурит брови и поправляет очки.
– Большинство людей предпочитают вообще его не делать. Лишь десять процентов тех, кто находится в группе риска, отваживаются на такой шаг.
– Почему? – хрипло спрашиваю я. Интересно, отчего это Брук о подобной статистике не упоминала?
– Главным образом потому, что все равно ничего нельзя изменить. Не поможет ни операция, ни химиотерапия, ни удаление органа, как в случае с другими болезнями. Такой реальности трудно смотреть в лицо. – Что мне нравится в докторе Голде, так это то, что он всегда называет вещи своими именами. Люди отказываются делать тест, потому что боятся узнать результат. Что тут еще добавить? Вопрос в том, сколь много информации ты сейчас способна вынести. Потому что, пройдя этот путь до конца, уже не сможешь повернуть назад.
Пожалуй, я передумала. Что мне не нравится в докторе Голде, так это то, что он всегда называет вещи своими именами.
Тем вечером, ворвавшись в комнату Брук, нахожу ее сидящей на потертом стуле перед компьютером, на экране которого открыт форум, посвященный болезни Гентингтона.
– Ты знала, что большинство людей предпочитают вообще не проходить тестирование?
– Да, разумеется, мне это известно, – отрывисто отзывается она, продолжая просматривать сообщения на экране. Несколько последних недель она пребывает в раздражении. Возможно, сожалеет, что пропустила семестр ради «активного изучения информации» по болезни Гентингтона, ведь на самом деле мы не можем проявить никакой активности, пока не будем знать результаты.
– Доктор Голд говорит, что девяносто процентов людей предпочитают не делать тест, – повторяю я. – Не наталкивает ли это тебя на мысль, что они знают что-то, нам неизвестное?
Похоже, и эти сведения не стали для Брук неожиданностью. Она по-прежнему не отрывает взгляд от экрана, отказываясь смотреть на меня.
– Если хочешь знать мое мнение, данные искажены. В прошлом к БиГи относились с большой враждебностью. Готова побиться о заклад, что если бы молодежь из группы риска подвергалась большему контролю, процент протестированных был бы куда выше.
Я собираюсь было настоять на своем, но тут замечаю, что прямая точно палка сестра вдруг как-то увяла. Споры, ругань – именно об этом она меня предупреждала. Мы должны выступать единым фронтом, а я в данный момент вовсе не мирным флагом размахиваю.
Брук наконец поднимает голову и выдыхает, расслабляя сжатые в кулаки руки. Я замечаю на ее левой ладони маленький фиолетовый кристалл.
– Красивый какой, – говорю я в надежде, что удастся сменить тему разговора.
– Спасибо. – Ее щеки вдруг розовеют.
– Откуда он у тебя?
– Уже и не припомню.
Брук прячет кристалл в выдвижной ящик стола рядом с маленьким оранжево-белым пузырьком пилюль, которые прописал ей доктор Голд после того, как на прошлой неделе у нее случилась паническая атака.
Проследив за направлением моего взгляда, сестра поджимает губы.
– Ты ведь знаешь, что беспокойство и подавленное настроение могут быть ранними проявлениями БиГи?
Так вот чем она себя все это время изводила?
– Брук, нет. – Я присаживаюсь на корточки и крепко ее обнимаю. – Твои панические атаки вовсе не симптом БиГи. Просто мы испытываем колоссальный стресс. Любой на твоем месте чувствовал бы себя паршиво.
– Знаю. И все же меня это пугает. – Она прижимается ко мне, и по ее щекам скатывается несколько слезинок. – Не поэтому ли ушел папа? Возможно, он тоже ощущал подавленность, но не распознал ранний признак болезни. Вот и объяснение его иррациональному поведению.
В отличие от меня, Брук никогда не переставала искать причины ухода отца из семьи.
– Множество людей страдают от депрессии, но при этом не бросают своих детей. К чему ты вообще о нем разговор завела?
Брук поворачивается вместе со стулом обратно к монитору.
– Никто же не просит тебя простить его, Эббс. Однако нужно находить в себе силы хотя бы говорить о нем.
Я потягиваюсь.
– Пойти, что ли, попкорн приготовить? – Брук обещала посмотреть со мной холлмаркский фильм, если я позволю ей отпускать феминистские замечания касательно главных героев.
– Конечно. – Растянув губы в невеселой улыбке, она идет вслед за мной на первый этаж. Я закидываю пакет попкорна в микроволновку, и мы завороженно наблюдаем, как под действием температуры набухают и лопаются зернышки.
Глава 18