Читаем Равный Небу. Том 1 полностью

— это мой отец хранитель клана Тэн Чонган, — представил сидящего во главе зала старика Тэн Шан. — не обращайте на него внимание, если ваши навыки действительно способны помочь нам то он принесёт вам свои глубочайшие извинения.

— тцы. — цокнул старик.

— вы весьма уважительны к незнакомцу, неужели всё настолько плохо? — голосом как у мудрого змея вещал старик при этом стукая посохом при каждом шаге.

— случай критический, как нам сказали целители безнадёжный. — поникшим голосом ответил Тэн Шан, перед его глазами пронеслось время когда он был надменным и требовал невозможного.

— не те ли целители из академий что берут непомерно много за тривиальные способности?

— вы очень резкий в выражениях господин Ян.

— не могу ничего поделать, эти бесталанные невежи не понимают как работает их дар но знают что любой культиватор владеет способностью исцелять, только вот уровень способностей на планете деградировал и теперь эти ублюдки пользуются своей исключительностью. — на его лице отразилась смесь презрения и отвращения, будто бы он говорил о червях.

— что за вздор, как это может быть чтобы исцелять мог каждый встречный? — усомнился старик на троне.

— дилетантам даже пытаться объяснить не буду, — закатив глаза старик явно напрашивался на взбучку но хранитель клана был остановлен своим сыном. — у меня мало времени так что ведите уже. — топнув ногой и посохом велел старик.

— следуйте за мной. — глава клана жестом пригласил гостя следовать за ним, ту же увязался его отец, и пройдя ряд коридоров они вошли в широкую комнату в центе которой на полу и на потолке находились белые круги внутри которых находилась кровать с лежащим на ней человеком за двадцать пять, что был в два раза старше своих лет но как культиватор ещё совсем молодой. На подушке у самого края круга находилась пожилая дама в позе лотоса.

— ну что эксперт уже догадался что за недуг у моего внука?

— а ты можешь догадаться по внешнему виду печи запёкся ли хлеб внутри?

— ццц ты!

— тише отец, в этом месте только покой. — приложив палец ко рту не дал повысить голос Тэн Шан.

— знаю, — прошептал недовольный старик, а Укун усмехнулся, да так надменно чтобы старик это видел и не мог ничего поделать. — только одна ошибка и я тебя пинками из поместья выкину. — пытался передать своими пылкими глазами хранитель клана.

— я приступаю к осмотру, — теперь при движении его посох не издавал ни то что громких звуков, а вообще казалось не касался земли, и вот его ладонь легла на лоб спящего человека, и в ту же секунду он её убрал. — вы нашли того кто покалечил его развитие? — резко повернувшись он сверкнул янтарными глазами что теперь напоминали жидкое золото.

— нет, не прошло и двух часов после трагедии как мы перекрыли все близлежащие дороги и объявили огромную награду но нападавший как сквозь землю провалился. — сглотнув от скорости с которой старик понял проблему его сына глава клана разволновался как никогда. — что вы… — хотел он спросить но его остановила поднятая ладонь и задумчивость гостя, что положил ладонь на лоб его сына во второй раз.

— молчать я думаю. — одна палочка благовоний сгорала за другой.

— ему точно кто то проболтался о нашей проблеме, это же очевидно, — прочитал глава клана карточку что протянул ему отец. — а сейчас он просто время тянет чтобы нас одурачить.

— вставай и пой. — смачная пощёчина пришлась по драгоценному лицу внука и тот резко выпрямился в сидячем положении.

— что? Кто? — моргая как после ночи в кромешной тьме молодой человек протёр глаза. — я вижу?

— сын! — сделал шаг вперёд глава но на его плечо схватила стальная ладонь.

— в круге не боле двух человек. — напомнил старик у которого почти дар речи пропал.

— сколько пальцев видишь? — загнув один палец спросил незнакомец в чёрном.

— четыре, а вы кто? — удивлённый своему исцелению молодой человек принялся осматривать комнату.

— твой единственный шанс вернуться к нормальной жизни, — жутко улыбающийся старик не внушал доверия но как тот кто прозрел он не мог не понимать что этот человек прав. — для простоты зови владыкой Ян, и возвращение твоего зрения была лишь малая часть для того чтобы ты вернулся к культивации.

— Тао не покидай круга, а ты, как ты это провернул?

— дилетанту не понять всех тонкостей врачевания. — пожал плечами владыка не скрывая своего величия и доминации.

— ах ты!

— отец, — сквозь зубы отреагировал на повышенный тон глава клана. — благодетель Ян вернул зрения твоему единственному внуку, что надо сказать? — и без того раздражённый поведением наглого гостя старик был вынужден проглотить свою ненависть.

— я не булочка с корицей чтобы всем нравится, поэтому пусть ведёт себя как считает нужным, я не в обиде, — опять же вытянутой ладонь прервал владыка Ян. — меня интересует оплата, а не слова.

— за ценой не постоим, сколько будет стоить излечение моего сына?

— всё зависит от того сколько у вас есть, — дьявольски улыбнувшись он вышел из круга. — пройдёмте в сокровищницу клана.

— это уже не шутки, не много ли на себя берёшь шарлатан? — чтобы сдерживать свой гонор хранитель говорил полушёпотом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература