Читаем Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? полностью

— Разумеется, маловероятно! И все-таки попробуем допустить, что эта вторая гипотеза верна. То есть, что мисс Сейнсбери Сил действительно знала вашу жену. И знала хорошо. Значит, ваша жена должна бы быть женщиной того круга, к которому принадлежала мисс Сейнсбери Сил. То есть либо она тоже занималась миссионерской деятельностью в Индии, либо она какая-нибудь актриса из прежнего окружения мисс Сейнсбери Сил. Но никак не Ребекка Арнхолт!

Мистер Блант, теперь вы понимаете, что я имел в виду, когда говорил, что жизнь общественная не дает полного представления о человеке? Вы очень крупный банкир. Но тут есть один важный момент: в свое время вы женились на богатой женщине. А до этого брака вы были всего лишь младшим компаньоном в некой фирме где-то в Оксфордшире.

Теперь я наконец видел все в истинном свете. «За расходами не постоим» и «человеческая жизнь гроша ломаного не стоит» — этими принципами руководствовался тот, кто задумал это преступление. Действительно, для вас расходы значения не имеют, человеческая жизнь — тоже. Ибо вот уже долгое время вы фактически — диктатор, а для диктатора его собственная жизнь представляет непомерно высокую ценность, а жизнь всех прочих — непомерно низкую.

— Мосье Пуаро, к чему вы клоните? — сказал Алистер Блант.

— К тому, мистер Блант, что, когда вы женились на Ребекке Арнхолт, у вас уже была жена. Ослепленный возможностью получить, нет, даже не деньги, а власть, вы скрыли этот факт и сознательно пошли на преступление, став двоеженцем. И ваша настоящая жена уступила вашим требованиям.

— И кто же, по-вашему, эта настоящая жена?

— Миссис Альберт Чепмен — под этим именем ее знали в «Кинг-Леопольд-меншенз». Весьма удобное место, не более пяти минут хода от вашего дома на набережной Челси. Вы позаимствовали имя реального лица, секретного агента. Таким образом, она совершенно спокойно в случае каких-то осложнений могла намекнуть, что муж, мол, служит в разведке. Ваши расчеты с блеском оправдались. Ни у кого не возникло никаких подозрений. Тем не менее факт остается фактом — ваш брак с Ребеккой Арнхолт был незаконным, и вас в любой момент могли обвинить в двоеженстве. Однако годы шли, поводов для тревоги не возникало, и постепенно вы забыли о возможной опасности. А она грянула, как гром среди ясного неба, в лице некой назойливой особы, которая, несмотря на то, что прошло почти двадцать лет, узнала в вас мужа ее близкой приятельницы. По воле случая она оказалась в Англии, случай же свел вас с ней на Квин-Шарлотт-стрит. И в довершение всего с вами тогда случайно оказалась ваша племянница, которая услышала, что говорила мисс Сейнсбери Сил. Иначе, я, может, никогда бы ни о чем и не догадался.

— Мой дорогой Пуаро, я же сам вам об этом рассказал.

— Ну это не совсем точная формулировка. Это ваша племянница уговорила вас об этом рассказать, а вы не решились противиться, чтобы не вызвать подозрений. А потом случилось еще более опасное, с вашей точки зрения, событие. Мабелль Сейнсбери Сил встречается с Эмбериотисом, отправляется с ним на ленч и рассказывает ему о том, что совершенно неожиданно столкнулась с мужем своей подруги. «Столько лет прошло! Конечно, он постарел, но почти не изменился!», сказала она ему, или что-нибудь еще в этом роде… Думаю, Мабелль Сейнсбери Сил и в голову не могло прийти, что мистер Блант, за которого когда-то вышла замуж ее приятельница, стал теперь крупнейшей теневой фигурой в финансовом мире. В конце концов, фамилия довольно обычная. Но Эмбериотис, кроме шпионажа, занимался еще и вымогательством. А шантажисты обладают редким чутьем. Эмбериотис заинтересовался знакомым мисс Сейнсбери Сил и решил выяснить, кто же он такой, муж ее старинной приятельницы. А потом, я уверен, написал вам… или позвонил. Да-да, для Эмбериотиса вы — просто золотая жила.

Пуаро сделал паузу, потом продолжил:

— Существует только один действенный метод борьбы с опытным и ловким шантажистом — заставить его навсегда замолчать.

В своих рассуждениях я исходил из ложной посылки о том, что «кому-то нужно убрать Бланта». На самом деле как раз наоборот — кому-то нужно было убрать Эмбериотиса. Каким образом? Тут я не ошибся. Легче всего покончить с человеком, когда он теряет бдительность. А где проще всего застичь человека врасплох? В кресле дантиста!

Пуаро снова умолк. Легкая улыбка тронула его губы.

— Забавное совпадение — мальчик-слуга Альфред читал детективный роман под названием «Смерть пришла в полдень». Ну прямо-таки предзнаменование. Ведь Морлей был убит примерно в это же время. Вы в него выстрелили, когда уходили из кабинета. Затем нажали звонок, открыли воду в кране и вышли. Вы точно рассчитали, как долго вам нужно спускаться по лестнице, чтобы оказаться внизу как раз в то время, когда Альфред сажал в лифт вашу жену, выдававшую себя за мисс Сейнсбери Сил. Вы открыли парадную дверь, может быть, даже вышли из дома. Но как только дверцы лифта захлопнулись и он пошел вверх, вы снова проскользнули в холл и поднялись по лестнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив