- Девушка, - продолжал Артур Бедкок, - проводила нас в дом и вверх по лестнице. Там и проходил прием. На лестничной площадке. Это, насколько я понял, была не прежняя лестничная площадка, а большой открытый зад, где стояли кресла и столики с напитками. Там, кажется, было человек десять-двенадцать.
Инспектор Корниш кивнул:
- И вас там встретили? Кто?
- Сама Марина Грегг. С ней был ее муж. Я уже не помню его имени.
- Джейсон Радд, - подсказал Корниш.
- Да, совершенно верно, хотя я его не сразу заметил.
Как бы то ни было, мисс Грегг очень любезно приветствовала Хесю и была, казалось, искренне рада видеть ее, а Хеся рассказала ей историю о том, как она когда-то, много лет назад, в Вест-Индии встречалась с мисс Грегг, и все, казалось, шло совершенно нормально.
- Все шло нормально, - отозвался эхом инспектор.
- А потом?
- Потом мисс Грегг спросила, что мы будем пить? И муж мисс Грегг, мистер Радд, принес Хесе что-то вроде коктейля. Кажется, дикери или что-то типа этого.
- Дайкири.
- Да, именно так, сэр. Он принес два бокала: один для Хеси, другой для мисс Грегг.
- А что было у вас?
- Херес.
- Понятно. Итак, вы все трое стояли рядом и пили?
- Ну, не совсем так. Видите ли, по лестнице поднимались новые гости. Среди них, например, был мэр. Затем, кажется, двое американцев. Поэтому мы немного отошли в сторону.
- И тогда ваша жена выпила свой дайкири?
- Н-нет, тогда еще нет.
- Когда же она в таком случае его выпила? Артур Бедкок нахмурился, пытаясь вспомнить.
- Я точно помню, что она поставила его на один из столиков, так как увидела в зале своих знакомых по госпиталю Святого Джона, приехавших то ли из Мач-Бенгэм, то ли из другого места. И они, конечно, принялись болтать друг с другом.
- Когда же она выпила свой коктейль? Артур Бедкок снова нахмурился.
- Немного позднее, - продолжал он, - народу прибавилось, стало тесно. Кто-то случайно толкнул Хесю, и она пролила весь свой коктейль.
- Что?!
- Инспектор Корниш резко вскинул голову.
- Пролила весь коктейль?
- Да, насколько я помню... Она взяла его, сделала, кажется, небольшой глоток и поморщилась. Она, знаете ли, никогда не любила коктейлей, но все же собиралась его выпить. И тут кто-то нечаянно задел ее локоть, и она пролила весь коктейль на свое платье. Несколько капель попало и на платье мисс Грегг. Однако мисс Грегг была сама любезность. Она сказала, что в этом нет ничего страшного, что пятен не будет, дала Хесе свой носовой платок, чтобы вытереть платье, и свой коктейль со словами: "Возьмите, я к нему не притрагивалась".
- Она отдала вашей жене свой бокал? - спросил инспектор.
- Вы уверены в этом.
Артур Бедкок задумался.
- Да, я вполне уверен в этом, - произнес он после минутного размышления.
- И ваша жена взяла ее коктейль?
- Сначала она не хотела, сэр. Даже попыталась отказаться, заявив, что ей не хочется отнимать его у мисс Грегг, но Марина рассмеялась и сказала, что она и так уже слишком много выпила.
- Итак, ваша жена взяла предложенный ей бокал. Что было потом?
- Она чуть отвернулась и выпила его, довольно быстро выпила, как мне кажется. Затем мы немного походили по залу, рассматривая картины и гардины. Прекрасные гардины, таких я никогда прежде не видел. Я встретил своего знакомого, советника Оллкока, немного поговорил с ним, затем оглянулся и увидел, что Хеся сидит в кресле и выглядит как-то необычно. Я подошел к ней и спросил: "Что случилось?" Она сказала, что чувствует себя как-то странно.
- Как именно?
- Не знаю. Я не успел ее спросить. Она говорила очень слабым, приглушенным голосом. Голова у нее немного дрожала. Внезапно она глубоко вздохнула и уронила голову на грудь. Она была мертва, сэр. Мертва.
Глава восьмая
1
- Как вы говорите, Сент-Мери-Мид? Старший инспектор Крэддок резко поднял голову. Помощник комиссара был несколько ошарашен.
- Да, - подтвердил он,
- Сент-Мери-Мид. А что?
- Нет, собственно, ничего, - пробормотал Дэрмот Крэддок.
- Это, насколько я знаю, совсем небольшая деревушка, - продолжал его собеседник.
- Сейчас там, правда, ведется большое строительство. Практически, насколько мне известно, на всем протяжении от Сент-Мери-Мид до Мач-Бенгэма. Киностудия "Хеллингфорс" находится по другую сторону Сент-Мери-Мид, по направлению к Маркит-Бейзинг.
Он все еще казался слегка удивленным. Дэрмот Крэддок почувствовал, что ему следует объясниться.
- Я был знаком с одной из местных жительниц Сент-Мери-Мид. Старая леди. Очень старая. Может быть, она умерла, я не знаю. Но если нет...
Помощник комиссара понял, куда клонит его подчиненный. Во всяком случае, ему показалось, что он понял.
- Да, - заметил он, - я думаю, вам можно будет этим воспользоваться. Местные слухи никогда не помешают. А дело это весьма любопытное.
- Нас пригласила полиция графства? - спросил Дэрмот.