- Несколько человек чуть ли не слово в слово повторили мне эту историю.
- Все это так, но в точности передать ее могла только сама Хеся Бедкок.
- Да, конечно, если только не забывать о том, что она была уже мертва, когда я приехал сюда, - заметил Дэрмот.
- Совершенно верно, - согласилась мисс Марпл.
- Именно поэтому вам известно только, что лет десять - двенадцать назад она, больная, встала с постели и пошла на какой-то праздник, где встретилась с Мариной Грегг, говорила с ней и получила ее автограф.
- Да, знаю, - сказал Крэддок с легким нетерпением.
- Я уже слышал все это.
- Да, но вы не слышали одного слова, так как никто не думал, что оно может иметь значение. Вы не слышали названия болезни, которой страдала Хеся Бедкок, - краснуха.
- Краснуха? Какое, ради бога, это имеет отношение к делу?
- Краснуха, в сущности, очень легкая болезнь, - спокойно продолжала мисс Марпл.
- Люди даже не всегда осознают, что больны ею. На теле выступает сыпь, которую очень легко скрыть пудрой, слегка поднимается температура, вот и все. Поэтому при разговоре о болезнях краснуха приходит на ум в самую последнюю очередь. Миссис Бантри, например, когда я ее попросила вспомнить, чем была больна Хеся, упомянула сначала ветрянку, а затем крапивную лихорадку. Мистер Радд говорил о гриппе, но он-то, конечно, сделал так намеренно. Я же лично убеждена, что Хеся Бедкок болела именно краснухой, когда встретилась на Бермудах с Мариной Грегг. И этот факт дает ответ решительно на все вопросы. Краснуха чрезвычайно заразна, передается очень легко.
У этой болезни есть еще одна особенность. Если женщина перенесет ее в первые четыре месяца ее... - следующее слово мисс Марпл произнесла с налетом легкой викторианской жеманности, - беременности, то это может иметь весьма серьезные последствия для будущего ребенка. Он может родиться слепым или умственно неполноценным.
- Она повернулась к Джейсону Радду.
- Я ведь не ошибаюсь, мистер Радд: лет десять - двенадцать назад у вашей жены родился умственно неполноценный ребенок? Я слышала, что она до самого конца так и не оправилась от этого удара. Столько лет она страстно желала иметь собственного ребенка, а когда, наконец, ее желание осуществилось, это обернулось трагедией. Она ничего не забыла, не позволяла себе забыть. Эта трагедия стала для нее чем-то вроде навязчивой идеи.
- Вы совершенно правы, - кивнул Джейсон Радд.
- В самом начале своей беременности Марина перенесла краснуху. Позднее врачи говорили, что умственная отсталость ее ребенка - следствие этой болезни. Болезнь не была наследственной или чем-то в этом роде. Врачи пытались успокоить Марину, но их слова произвели обратное действие. Она стала мучительно думать, от кого она могла заразиться этой болезнью, но так ничего и не смогла припомнить.
- Именно так, - сказала мисс Марпл.
- И она ничего не знала до того самого момента, пока в тот вечер по этой лестнице не поднялась совершенно незнакомая ей женщина и не открыла ей всю правду - причем сделала это с нескрываемым удовольствием. Рассказала ей обо всем с гордостью, словно то, что она сделала, было подвигом! Она, Хеся Бедкок, действительно думала, что проявила находчивость, смелость и силу духа, встав с постели, покрыв лицо косметикой и встретившись, несмотря на свою болезнь, с актрисой, которой восхищалась и к которой питала такую нежную любовь. Этим своим поступком она хвасталась всю жизнь. Хеся Бедкок не хотела ничего плохого. Она никогда никому не желала зла, но нет сомнения, что люди вроде нее (и моей давнишней знакомой Элисон Уайльд) способны причинить много зла окружающим, так как им не хватает - не доброты, доброты в них достаточно, - а простых размышлений о том, какое действие могут оказывать их поступки на других людей. Хеся всегда думала лишь о том, что ее поступки означают для нее, никогда не задумываясь над тем, что они могут означать для кого-нибудь другого.
Мисс Марпл покачала головой.