Читаем Разбитый глаз (ЛП) полностью

  И поэтому они повезли ее на машине по улицам спящего города, мимо Булонского леса, через пригород, за город. «Игры окончены», - подумала она, пока машина неумолимо гудела по дороге, а потом она снова подумала бы об Уильяме и знала, что слезы зажаты ей повязкой на глазах. «Лучше бы они не видели слез», - подумала она. было бы лучше, если бы она больше не могла плакать по нему.





  Теперь он внезапно стянул с нее повязку, и Жанна моргнула от утреннего света. День был мягкий, поля - пшеничные поля со всех сторон - были влажными от росы, а над прорастающими верхушками пшеницы висел небольшой туман.





  Они остановились у небольшого каменного фермерского дома с красной черепичной крышей. Дом находился в конце грунтовой дороги, огибающей два невысоких холма. Из дома открывался прекрасный вид на поля; вдалеке, почти на самой линии горизонта, блестели в свете окна чайного дома. День был тихим, уже полным обещанного тепла; на фоне чистого неба плыли несколько толстых облаков. Жанна знала, что они могли быть в тысяче миль от Парижа, но проехали менее трех часов.





  Крупный мужчина, который завязал ей глаза, теперь помог ей выйти из маленькой машины. Ее каблуки утонули во влажной земле тропинки, ведущей к деревянной двери коттеджа. Бургейн обвел машину вокруг коттеджа и припарковал ее за деревянным забором позади дома. Без усилий дом был изолирован настолько, насколько это было возможно; Отсюда открывался хороший, длинный вид на единственную дорогу, которая проходила рядом с участком.





  Жанна поняла, что это безопасно, и снова ощутила волнение, смешанное с ее горем по поводу смерти Мэннинга. Все, что произошло за последние сорок восемь часов, тянуло ее туда-сюда. Если бы Мэннинг не был убит, они, возможно, недостаточно доверяли бы ей, чтобы привести ее сюда, чтобы показать ей тайное сердце La Compagnie Rouge.





  И что значила для нее смерть Мэннинга, кроме такой возможности? В любом случае она собиралась предать его, как он намеревался предать ее.





  Скорбел бы Мэннинг, если бы она умерла?





  Она переступила порог и попыталась не думать о нем, но он преследовал ее при жизни и будет преследовать ее снова. Она пережила его воспоминания, как если бы пережила боль или болезнь, которая должна пройти своим чередом; она терпела собственное горе, как будто это было что-то отдельно от нее.





  "Мадам."





  Это был невысокий мужчина с огромным животом и грязным беретом на лысине. Ему могло быть пятьдесят. Он не побрился, и Жанна не могла догадаться по его внешнему виду, не спал он всю ночь или только что встал. «Кафе & # 233; с молоком? Круассаны? »





  "Спасибо." Она перешла через большую комнату. Это была кухня, но в плохом состоянии. Белая керамическая плита была завалена грязными кастрюлями. На столе лежала буханка хлеба вместе с черствыми круассанами и россыпью крошек и кусочков джема из открытой банки. Толстяк взял с плиты кофейник, налил в чашку с молоком и протянул ей.





  «Не то что Пэрис», - сказал он со смешком. «Мы здесь, в деревне, простые люди».





  «Это не имеет значения, - сказала она. Она чувствовала себя обессиленной долгой поездкой, ночным ожиданием в комнатах Ле Кока, постоянными напоминаниями о смерти Мэннинга в ее памяти.





  Она села на деревянный стул, выкрашенный в отвратительный желтый цвет.





  Все в комнате говорило о запущенности, как будто обитатель домика привык жить, как зверь, среди остатков цивилизации. Она сидела чопорно, сложив руки на коленях. Она снова огляделась и заметила передатчик.





  Она отметила, что это была более новая модель, довольно компактная.





  Напротив нее сел пузатый мужчина. Он подтолкнул к ней остатки круассана через деревянный стол, но она не прикоснулась к нему.





  «Мадам Клермон», - сказал он.





  Она только смотрела на него. А затем он засмеялся низким и грохочущим смехом, похожим на звук воды, текущей в подземной канализации. Она увидела, что в его черных глазах не было веселья.





  «Меня зовут Калле, - сказал он.





  Она ждала.





  Он зажег сигарету, обернутую желтой бумагой, и выпустил резкий дым через стол к ней. Он снова улыбнулся, и в улыбке открылись желтые зубы с необычно большими клыками: зубы старой собаки, все еще способной рвать плоть кролика.





  Она взяла чашку кофе и молока и отпила. Несмотря на мягкость, на вкус он был горьким, как будто он пролежал в кастрюле всю ночь.





  «Ле Кок сказал, что ты готов».





  "За что?"





  Алжирец вошел в комнату и снова занял свое место у двери. Большого человека, который завязал ей глаза, в доме не было.





  «Видите ли, к нашим обычным предостережениям добавлен еще один вопрос, - сказал Калле.





  «Я не знаю, о чем все это».





  «Кто убил Мэннинга?»





  "Я не знаю."





  "Это правда?"





  Она молча смотрела на него. Он изучал ее маленькими черными глазами, глазами зверя. «Да, - подумала она, слегка дрожа, - в нем был вид зверя, в его внешности, в его свирепом лице и пожелтевших зубах, в его бездушных глазах, которые изучали ее, как кошка изучает пойманную в ловушку мышь.





Перейти на страницу:

Похожие книги