— Не сме извършили нищо лошо — каза кабирът.- и няма да позволим да ни съди неверник. Ако ни обвинявате в нещо, тогава ни изправете пред кадията и неговия адул (Съдебен заседател, съветник, помощник. Б. нем. изд.). Ще отговаряме на него, но не и на вас.
— Ти ще отговаряш на мен — отсякох аз, — иначе камшикът ми ще ти отвори устата.
— Нямаш право да биеш един правоверен!
— Че кой ли ще ми попречи? Нима камшикът ми не шибна дори и Удушвача на кервани?
— Тези хора няма да го допуснат. Те са мюсюлмани.
— Те са мюсюлмани и знаят закона, който гласи: „кръв за кръв“. Ти искаше да ги отведеш на сигурна смърт. Животът ти им принадлежи.
— Водих ги по верния път. Нима не го потвърди и Хеджан Бей?
— А не ми ли каза ти самият, че джумът ще се появи още тази нощ, след като всички заспят?
— Нищо не съм казвал. Ти си неверник и искаш да ни погубиш.
— Не лъжи, кабир! Смъртта протяга ръката си към теб, а Пророкът ни учи: „Ако никога не казваш истината, то кажи я, когато умираш, за да те види Аллах неопетнен!“ Ние сме близо до Баб ал Гуд, а Гат се намира на север оттук. Ти чу, че аз съм брат на Пехливан Бей, който е по-могъщ от джума. И той, и аз притежаваме един дух, който ни казва всичко, каквото пожелаем да знаем. Ето, виж го! Той живее в тази малка кутийка и аз ще го попитам: къде се намира Гат?
С тези думи извадих компаса си.
Обитателите на пустинята са изключително суеверни и предварително знаех, че непознатият предмет щеше да им направи много по-силно впечатление от всякакви предупреждения и заплахи.
— Виждаш ли как сочи на север? Вижте го и вие, мъже! Накъдето и да завъртя жилището му, той показва все същата посока.
Всички оглеждаха компаса боязливо, с учудване и страхопочитание. Даже и исполинът Хасан, който досега не му бе обръщал внимание, не успя да скрие смайването си.
— Сихди, ти си велик вълшебник! Никой не може да ти се противопостави!
— Кабир, ти виждал ли си такъв дух у някой правоверен? — продължих аз. — Християните са по-мъдри и по-могъщи от мюсюлманите и ако не ми се подчиняваш, ще изтръгна духа ти от тялото и ще го затворя в още по-малка кутийка. На времето ей този тук също беше такъв вероломен кабир като теб и ще си остане пленен во веки веков, за да показва пътя на керванджиите.
— Питай ме, сихди, и ще ти казвам самата истина! — увери ме разтрепераният от страх човек.
— Признаваш ли, че двамата с шейха ал джемали сте от хората на Хеджан Бей?
— Да.
— И джумът трябваше още тази нощ да нападне този кафила?
— Да.
— При което всички мъже щяха да бъдат убити?
— Да — колебливо отговори той.
— Колко души наброява джумът?
— Не знам, сихди, дали са се събрали всички, или не. На различни места джумът разполага с различни хора.
Тези думи хвърлиха допълнителна светлина върху загадката за голямата бързина и подвижност на разбойническия керван. Хеджан Бей яздеше сам от място на място и навсякъде го очакваха готови за грабеж хора и тъй като бяха двама братя, то всички оставаха с впечатление, че ужасният бандит и неговата шайка наистина са вездесъщи.
— Познаваш ли младия френец, когото Бея държи в плен?
— Да. Той се намира в Ал каср.
— Колко входа има замъкът?
— Единият е през портата, сихди, а другият е по подземните стъпала, които водят надолу към шота.
— А джумът къде ще изчака този кафила?
— Ако тръгнеш сега срещу изгрев слънце, ще го видиш пред себе си, когато сянката ти стане два и половина пъти по-дълга от твоята височина.
— Нали Бея се канеше да те потърси, за да разговаряте преди нападението. Къде щяхте да се срещнете?
— Той ще забележи приближаващия се керван и ще разбере къде ще нощува. Щом всички заспят, ще се разнесе зовът на хиената и така ще знам къде да го намеря.
— Това първият керван ли е, който водиш към гибел? Туарегът замълча.
— Кабир, ти си голям грешник, но ако ми се подчиняваш и ме заведеш до замъка, няма да бъдеш убит.
— Ремаллах — опазил Бог! — извика тебусът. — Сихди, ти виждал ли си синовете ми и сълзите в моите очи? Почувствал ли си мъката на сърцето ми и чул ли си клетвите на душата ми? Заклех се в осемте небеса на Аллах и в седемте пъкъла на шейтана, в устата на Озаир (Езра. Б. нем. изд.) и в главата на Сейида Йайа (Св. Йоан. Б. нем. изд.), като дадох обет, че ще умре всеки, който е в съюз с убиеца. Ед дем б’ед дем, ен нефс б’ен нефс! Кръв за кръв, живот за живот! Ще ми дадеш ли тези мъже, сихди?
— Аз не се разпореждам със живота им и не мога да го подарявам.
— Е, добре, значи е мой!
Преди да успея да му попреча, той прониза с копието си гърдите на кабира, а още в следващия миг преряза гърлото на шейха ал джемали.
— Хамдулиллах — слава на Бога, който съди справедливо и на небето, и на земята! — ликуващо извика той. — Отмъщението ми ще продължава да изяжда убийците, докато целият джум отиде в геената!
Не можех да осъдя постъпката му, макар че двамата убити сигурно щяха да ми бъдат полезни. Наказанието, сполетяло ги толкова бързо и неочаквано, несъмнено бе заслужено особено ако човек помислеше за жертвите, които са изпратили на гибел в ръцете на Хеджан Бей.