Скарлетт хотелось сказать ему, что она готова сделать его счастливым, готова подарить ему детей, о которых он так мечтает. Она же видела, с каким выражением на лице он говорил о детях. Но все, на что она решилась, это обнять любимого и прошептать:
— У тебя все получится.
Они немного помолчали. Скарлетт думала о том, что они никогда не смогут быть вместе. Габриэль дал ей понять это. Он не любит ее, иначе давно бы сказал об этом. Что ж, они провели замечательное время. Она не забудет его никогда — он был ее первым мужчиной. Но сейчас, когда он рассказывал ей о своей семье, Скарлетт понимала, что он не собирается жениться. У него есть любовница — Люси. Скарлетт не хотела быть его любовницей. Она хотела прожить с ним всю жизнь. Но способен ли он полюбить ее?
— Позавчера вы должны были вернуть меня домой. Что вы собираетесь делать теперь? — спросила она у Габриэля. Он удивился ее равнодушному голосу.
— Думаю, что завтра мы отправим телеграмму твоему отцу. А потом ты вернешься домой, и все твои страдания закончатся! — сказал Красавчик. Он чмокнул ее в щеку и принялся одеваться.
— Отлично, — прошептала Скарлетт. — Спокойной ночи!
Она отвернулась к стенке. Габриэль был изумлен ее внезапной перемене настроения. Он что-то сделал не так?
Когда разбойник ушел, Скарлетт встала и заперла дверь. Она не нужна ему? Что ж, тогда она больше не доверит ему ни тело, ни душу…
Глава 11
ГЛАВА 11
Джон сидел у окна, прижавшись лбом к холодному стеклу. Его голова раскалывалась от боли. Увидев вошедшего Габриэля, Джон криво улыбнулся.
— Где все? — спросил Красавчик.
— Отправились за хворостом.
Габриэль с утра ездил в Сантричи, но увидел неподалеку от городка солдат, и решил вернуться.
— Мисс Лоренс еще не выходила? — вновь задал вопрос он, поглядывая на дверь в соседнюю комнату.
— Нет, — Джон охватил голову руками. — Господи, как же я напился вчера!
Красавчик усмехнулся.
— И не только ты. Думаю, Эдвард и Фрэд не в лучшем состоянии.
Джон кивнул.
— Мы ничего вчера не натворили, потому что я ни черта не помню, — поднял он на друга глаза. Габриэль помрачнел:
— Да нет, ничего. Разве что приставали к мисс Лоренс с не очень приличными предложениями, насколько я понимаю.
Джон широко открыл глаза, затем прищурил их.
— Но ведь ничего не произошло? — спросил он. Красавчик покачал головой. — Тогда все в порядке. И потом… Разве не об этом ты мечтаешь, глядя на нее? Она ведь хорошенькая.
Мысленно Габриэль с ним согласился. Он вспомнил прошлую ночь и все, что произошло между ним и Скарлетт, и сердце его забилось сильнее. Он вспомнил, как он ее любит, и как не хочет отпускать.
— Да, об этом, — ответил Красавчик. — Но я мужчина, Джон, как и ты. И, несмотря ни на что, свои потребности и желания иногда нужно сдерживать.
Джон разозлился.
— Сомневаюсь, что вчера ночью, когда была буря, и нас здесь не было, ты пытался сдержать свои… потребности! — съязвил он. Габриэль, не ожидая такого выпада, отвел глаза в сторону. Заметив это, его друг спросил: — Так значит я прав? Ты переспал с ней, когда нас не было? Так я и знал…
— Ты ничего не знаешь! — возразил Красавчик. Джон, отошедший к двери, обернулся:
— Да неужели? Ошибаешься, я знаю. Знаю, что ты читаешь мне мораль по поводу того, как вести себя с заложницей, а сам в это время спишь с ней! Но есть такое понятие, что с другом нужно делиться.
Он направился к двери, ведущей в комнату Скарлетт. Габриэль в два прыжка оказался возле него и ухватил Джона за шиворот. Его было не узнать: настолько он рассвирепел.
— Только прикоснись к ней — и я за себя не ручаюсь, — заявил Красавчик, стиснув зубы. — Ты не знаешь, Джонни, почему я так поступил. Поэтому не надо судить обо мне.
— И чего же я не знаю?
Габриэль отпустил друга и отошел в другой конец комнаты.
— Я люблю ее…
— …и переспав с ней, решил получить на нее права, да? — закончил за него Джон.
— Нет. Просто я люблю ее — и все. Я ничего не решал. Все это получилось как-то неожиданно. Нет, она мне и раньше нравилась, но когда я едва не потерял ее, я так испугался…
— В каком смысле едва не потерял ее? Что ты хочешь этим сказать? — спросил Джон, и его злость на друга постепенно начала проходить. Габриэль все рассказал ему о том, что случилось, когда лодка перевернулась, до самого момента, когда Скарлетт пришла в себя.
— Да, — заметил Джон, — несладко вам пришлось. Но это не повод, чтобы предавать друзей.
Красавчик посмотрел на друга, но понял, что тот шутит.
— Так значит, ты ее любишь? — воскликнул Джон, немного помолчав. До него только сейчас дошел смысл слов Габриэля.
— Громче, Джон, иначе Фрэд и Эдвард тебя не услышат, — сказал Красавчик.
— А как же Люси? — спросил Джонни.
Габриэль вздохнул:
— При чем здесь Люси? Она для меня ничего не значит. Я люблю ее! — он указал на соседнюю спальню.
— Знаешь, это немного неожиданно. Раньше я думал, что ты вообще не умеешь любить. Потом ты связался с Люси, и я решил, что ты влюбился. Но теперь оказалось, что я на самом деле ничего не знал о тебе.