Наконец он добрался до двери, и никогда перед ним не вставало более непреодолимой преграды. Брансен поднял руку, чтобы постучать, но рука безвольно упала. Это движение повторялось несколько раз. В конце концов он все же постучал, сначала тихонько, потом все громче и настойчивее.
— Ответьте мне! — крикнул юноша и сильно ударил кулаком в деревянные доски.
Через несколько минут, когда он уже решил выбить дверь, внутри зажегся свет и на фоне окна появился чей-то силуэт.
— Откройте дверь, — требовал Брансен. — Я должен с вами поговорить.
— Эй, а кто ты такой? — послышался голос старшего из мужчин.
— Откройте дверь, или я ее выбью!
— Проваливай отсюда, мошенник! — закричал мужчина из окна.
В ответ Брансен отскочил от двери, выхватил меч и нацелился прямо в лицо мужчины.
— Я не мошенник, но каждая минута промедления разжигает во мне ярость! Я требую открыть дверь!
— Проваливай! — снова воскликнул мужчина, а за его спиной послышался голос женщины.
— Да это Разбойник!
— У нас нет ни одной монеты, — уже не так уверенно произнес мужчина и попятился внутрь, подальше от меча.
— Мне не нужны ваши деньги, — ответил Брансен и опустил меч. — Мне нужно, чтобы вы ответили на несколько вопросов. — Не без труда ему удалось подавить гнев и уже более спокойно он добавил: — Я прошу прощения, дружище. Но поймите, это очень важно.
— Если ты хочешь только поговорить, то почему бы тебе не остаться снаружи? — произнес все еще перепуганный хозяин.
— Почему вы поселились в этом доме? — спросил Брансен.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы живем здесь уже почти десять лет, — добавила женщина.
— Почему вы поселились в этом доме? — повторил Брансен.
— Какое тебе до этого дело? Тебе не удастся нас отсюда выселить!
— Ничего подобного у меня и в мыслях не было. Но когда-то я знал человека, жившего здесь, на озере. Он был моим другом, и теперь я хочу знать, почему здесь живете вы и куда он делся.
За дверью послышалось приглушенное бормотанье, но Брансен не смог разобрать ни слова.
— Его звали Гарибонд, — решился Брансен, хотя и не хотел выдавать связь между Гарибондом и Разбойником. Но сейчас ему уже было не до осторожности. — Гарибонд Вомак. Прекрасный и добрый человек.
Внутри снова раздался шепот, а потом, к удивлению Брансена, дверь со скрипом отворилась. Он шагнул внутрь и увидел четверых людей со свечами в руках. Более старшие мужчина и женщина находились прямо у двери, а молодые выглядывали из-за их спин. На лицах всех четверых читалось сильное беспокойство.
— Ты знал Гарибонда, да? — спросила молодая женщина — пухлая коротышка с грязными руками, носом-пуговкой и темными кругами под глазами.
— Да, хороший, добрый человек, — подтвердил стоявший рядом с ней мужчина. — Но это все, что я о нем слышал.
— У него еще жил больной мальчик, — вспомнила старшая женщина. — Тот самый, которого забрали монахи, когда… — женщина умолкла и отвела взгляд.
— Это был его дом, — раздраженно заметил Брансен.
— До конца его дней, — ответил старший из мужчин. Брансен хотел было кивнуть, но тут смысл сказанных слов поразил его своей ясностью.
— Это мой отец, Таерль, похоронил его десять лет назад, — добавила молодая женщина и показала пальцем на пожилого мужчину.
— Вы, наверно, ошибаетесь, — едва выговорил Брансен, стараясь не стучать зубами. — Вы сказали — десять лет назад?
— Да, это случилось десять лет назад, — кивнул Таерль.
— Так монахи забрали этого… больного мальчика после смерти Гарибонда? — спросил он, стараясь разрушить логику их рассказа.
— Нет, монахи вернулись за Гарибондом через несколько недель, — поправил его Таерль. — Вместе с солдатами.
У Брансена от ужасных предчувствии зашевелились волосы на затылке.
— Все правильно, — сказал молодой мужчина. — Я тогда был еще совсем мальчишкой, но никогда не забуду тот день. Они ворвались в дом, все перевернули вверх дном, а потом вытащили его наружу. — Мужчина подошел поближе и показал на берег озера справа от Брансена. — Вон там все и произошло.
— Что произошло? — шепотом спросил Брансен.
— Они его сожгли, — сказал мужчина, который казался всего на несколько лет старше Брансена.
— Привязали к столбу, объявили еретиком и сожгли заживо, — добавил Таерль.
— Да уж! — фыркнула молодая женщина. — И они еще утверждают, что следуют путем милосердия и их Бог добрый, в отличие от Древних Предков Берниввигара. Как бы не так!
— М-м-монахи? — заикаясь, выдавил из себя Брансен. — Монахи из монастыря убили Гарибонда?
— Ага. Магистр Бателейс и другие. Им помогали солдаты лорда Прайда. Может, это и не было убийством, если Гарибонд оказался повинен в ереси, как они утверждали? — ответил Таерль.
— Убийство — всегда убийство, — проворчала молодая женщина.
У Брансена подкосились колени, а к горлу подступила тошнота. Ему срочно надо было уйти отсюда. Юноша повернулся к двери.
— А знаешь, Разбойник, твое прозвище обросло легендами, — заговорил Таерль. — В городе все обсуждают только тебя, и все рады, что хоть кто-то осмелился дать понять правителю, что нельзя забирать у людей последнее…