Читаем Разбойники Рэттлборджа полностью

Авраам привязал лошадей к толстой березе в роще. Уолтер прикручен к другому дереву, веревка обхватывает его шею и торс. У безногого заткнут рот и завязаны глаза. Между его ног кора дерева потемнела от мочи.

Авраам наблюдает за домом Хиггинсфордов через маленький складной телескоп.

Он откладывает телескоп и присаживается. Тыкает пальцем в грязь, слышится ПИСК какого-то подземного животного.


ИНТ. ГОСТИНАЯ — ПОЗЖЕ

Пикман в сером спальном халате поверх нижнего белья сидит на краю широкого, мягкого и пружинистого матраса. В комнате есть шкаф, электрическая настольная лампа и личный туалет.

В закрытую дверь СТУЧАТ.

Пикман засовывает правую руку под подушку.

ПИКМАН. Да?

БЕККИ (ВПЗ). Можно с вами поговорить?


Пикман расслабляется, но руку оставляет под подушкой.


ПИКМАН. Входите, миссис Хиггинсфорд.


Дверь медленно и тихо открывается.

Бекки в шелковом камисоле под прозрачным халатиком входит в комнату. Мягко закрывает за собой дверь.


БЕККИ. Пожалуйста, зовите меня Бекки. Вам нужно что-то еще?


Пикман с тревогой глядит на женщину.


ПИКМАН. Все хорошо, спасибо.


Бекки краснеет. Она смотрит на кольцо на левой руке Пикмана.


БЕККИ. Сколько вы уже женаты?

ПИКМАН. В этом августе будет пятнадцать лет.


Бекки кивает.

Наступает неуютная пауза.


ПИКМАН (продолжает). А сколько вы вместе с Уильямом Ли?

БЕККИ. Десять лет. Но его так часто не бывает… с тех пор, как у него эта проблема, вскоре после рождения Кларенса…


Бекки смотрит на ноги, они голые: на ее ногтях красный лак.

Пикман больше не желает слушать.


ПИКМАН. Очень жаль. Может, ему стоит сходить к врачу.


Бекки, не отрывая взгляда от пола, пожимает плечами.


ПИКМАН (продолжает). Я довольно вымотался, миссис Хиггинсфорд — я лучше лягу.

БЕККИ (кивает). Oui. Спокойной ночи.


Она бросает краткий взгляд на подушку, под которой все еще лежит рука Пикмана, и отворачивается. Она открывает дверь, выходит и замыкает ее за собой, бесшумная, как кошка.

Пикман достает правую руку из-под подушку, подходит к двери и запирает.


ЭКСТ. СИЛЬВЕР ХИЛЛ — РАССВЕТ

Бледная трава сияет, как белое пламя, от яркого чистого света восходящего солнца.

Билли Ли, Родни и Джордан едут по Валери Драйв, каждый на усталой и пыльной лошади. Их седельные сумки неприлично распухли.

На Билли Ли серый костюм и серая шляпа; его грудь перевязана после стычки с Авраамом. На Родни голубая шляпа с обвисшим краем и желтый платок вокруг шеи. На Джордане все еще черное пончо, капюшон надвинут на нос.

РОДНИ (к Билли Ли). Ждешь, как бы перепихнуться с женушкой?


Билли Ли с неприязнью смотрит на Родни.


БИЛЛИ ЛИ. Может, не стоит говорить все, что приходит на ум… Или, может, лучше вообще воздержаться от разговоров.

РОДНИ. Я, как только отмоюсь, сразу в бордель. (Джордану) Ты как, со мной?


Темный иссеченный лик Джордана на миг поворачивается к Родни.


ДЖОРДАН. Шлюхи меня не интересуют.

РОДНИ. А я их обожаю, этот их парфюм, который они себе на шею и под мышки брызгают — пахнет, как из далеких стран. И это их мягкое, красное, шелковое, блестящее бельишко — даже если псину в такую ночнушку одеть, спорю, ее насмерть затрахают… и не только кобели.


Родни СМЕЕТСЯ.

Билли Ли и Джордан его игнорируют.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже