Как будто звук его голоса открыл какие-то шлюзы, и теперь, внезапно, я начинаю слышать другие звуки. Кто-то кричит, кто-то задыхался, ревущая волна шепота накатывает снова в неподвижном воздухе. Я поднимаю голову, ожидая увидеть Лару на полу, но вижу, что он склонился над кем-то еще, отчаянно бормоча:
— Дорогая, — говорит он, и этот слишком культурный голос задыхается от эмоций. — Посмотри на меня… это папа, посмотри на меня.
Тарвер с белым лицом отрывает подкладку от смокинга, его челюсти напряжены и решительны. Он приподнимает тело на полу — Лили — и кладет ее голову себе на колени.
— Зацепило плечо, — говорит он дрожащим голосом, начиная перевязывать рану полосками шелка. — С ней все будет хорошо, просто…
Лару отвечает что-то резкое. Его лицо в этот момент преображается из-за такой ярости и ненависти, что я не могу разобрать, что он говорит.
Тарвер, однако, остается спокойным, встречая ледяной взгляд.
— Вы хотите, чтобы она истекла кровью?
Джубили, которая находится рядом с ним, стягивает с себя ремень и передает ему для закрепления импровизированных бинтов. Она пригвождает Лару таким взглядом, который, кажется, должен сделать с ним то, чего не сделала пуля.
Лару вздрагивает, тянется к руке Лили и, зажав ее между своими руками, подносит к губам.
— Держись, дорогая моя девочка.
София шевелится в моих руках, голос дрожит от боли, когда она бормочет:
— Это должна была быть не она… Зачем, зачем она это сделала? Я никогда не хотела…
— Потому что он ее
— Он — монстр, — шепчет София, изо всех сил пытаясь сесть. Часть шока от ее ранения начинает ослабевать.
— И он ее отец, — отвечает Флинн.
Лицо Софии кривится, из глаз текут слезы, смешиваясь с кровью на подбородке. Я изучил ее биографию. Я знаю, что случилось с ее отцом. И я знаю, как много голосов называли его монстром после его смерти. Каково это — любить кого-то, несмотря на то, что он сделал. Я крепко обнимаю ее.
— Я рядом, — шепчу я.
Лили шевелится, и этого достаточно, чтобы привлечь внимание обоих мужчин к ней. Тарвер как раз заканчивает перевязывать ее плечо шелковой подкладкой своего смокинга.
— Тарвер… — бормочет она, и я вижу, как лицо ее отца напрягается. Появляется выражение отвращения, когда он переводит взгляд на своего будущего зятя.
— Вот это моя девочка, — отвечает Тарвер, не обращая внимания на… или игнорируя взгляд, который он получает от Лару. Он улыбается, наклоняя голову, чтобы коснуться губами ее лба. — С тобой все будет в порядке.
— Ты опять мне врешь? — Ее голос такой тихий, что я едва слышу его.
Звук, похожий на смех, но без особого юмора, слетает с губ Тарвера.
— Не в этот раз, — отвечает он. — Обещаю. Ли, вызови врача, мы не можем ее передвигать.
Джубили встает на ноги и подбегает к точке связи на стене. В этот момент Лили шевелится.
— Я чувствую… — ее голос замолкает, и на какой-то ужасный момент мне кажется, что она мертва, что Тарвер что-то упустил, что ей было больно где-то еще. Но потом она говорит, и ее голос не похож на ее. Что-то в нем заставляет все мое тело замереть.
Словно в ответ, шепчущие, вздымающиеся голоса в воздухе умолкают, оставляя нас в полной тишине. Рот снова наполняется вкусом крови, и, несмотря на то, что мои руки сжимаются вокруг Софии, мышцы начинают дрожать, как будто я поднимался в течение часа. Тело слишком истощено, чтобы бороться.
Спокойствие Тарвера рушится.
— Лили… Лили, посмотри на меня. Посмотри на меня, красавица, не… — его взгляд устремляется на Лару. — Сделайте что-нибудь! — кричит он.
— Я не понимаю, — медленно и тупо произносит Лару, глядя на то, что происходит с Лили, чего не видим мы.
— Она под влиянием, — огрызается Тарвер. — Это то, что мы скрывали от вас. Она связана с ними, и она знает, что вы все еще держите их в плену в последнем разломе здесь. Они хотят
— Я же говорил вам, здесь, на «Дедале», нет никакого разлома, — отвечает Лару. Лицо его побелело. — Там осталось только одно существо, это невозможно…
— Они
— Просто не может быть… — голос Лару срывается и задыхается. — Они
— Тихо, — это снова голос Лили, но под контролем, больше не сбивчивый, шепчущий или раненый. Она тянется, не замечая израненного плеча, мягко отталкивает руку Тарвера от себя, чтобы она могла сесть. — Я в порядке.
Тарвер молчит, и Лару тоже. Как будто эта вежливая команда была магическим заклинанием, лишающим обоих мужчин голоса.
— Что за странная вещь, — говорит Лили, медленно поворачивая раненое плечо, даже не замечая, что движение вызвало свежий поток крови, которая сочится из-под импровизированной повязки. — Боль так отличается от того, что я себе представляла.