Читаем Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой полностью

Добавлю, что в 1984 году я опять женился – на Галине Сусловой. Галя заканчивала филфак МГУ по кафедре русской филологии. Ее специальностью было преподавание русского языка иностранцам. У Гали были выраженные способности к иностранным языкам – она прекрасно знала английский, испанский и греческий. Поэтому она часто подрабатывала переводчицей в молодежной организации «Спутник» и сопровождала различные делегации. Собственно, из-за ее прекрасного греческого перевода официальных речей советского министра культуры и директора Национального театра Греции я и обратил на нее первый раз внимание. Греческий Галя начала учить в Доме пионеров на Ленинских горах, а преподавала ей уже упомянутая выше Наташа Николау.

Отец Гали, Федор Васильевич, работал ректором Университета марксизма-ленинизма при Московском городском комитете КПСС. Он был из Костромы и в юности сплавлял плоты по Волге. Галина мама, Александра Степановна, преподавала в Институте усовершенствования врачей. Она происходила из Белоруссии, из старообрядческой общины. Их дочь не была домоседкой и каждое лето подрабатывала пионервожатой в молодежном лагере «Орленок». Галя была сильно моложе меня и очень энергичная. Окончив университет, она работала официальной переводчицей в греческом посольстве, а потом занималась моими административными делами. Надо сказать, что Галя все делала аккуратно и быстро. Она охотно принимала участие в разных моих проектах коммерческой направленности, а также проектах с американскими общественными организациями. У нас с ней родился сын – Яннис-младший.

3. Перестройка и гласность. Телемосты и «гражданская дипломатия». Знакомство с культурной жизнью Москвы

Вскоре в Советском Союзе пришел к власти Михаил Горбачев, который запустил перестройку и гласность. Событие следовало за событием, перемены в стране были ошеломляющими. Иными словами, рассказать международной читательской аудитории было что. Газета «Лос-Анджелес таймс» опубликовала несколько моих статей и пригласила меня быть ее внештатным колумнистом, но, когда я начал отправлять туда свои корреспонденции о том, что происходило в советском обществе, ни одна американская газета не была готова перепечатать этот материал. Руководители американских СМИ считали, что Горбачев – агент КГБ, и не верили, что в СССР происходит что-то значительное. Нужно было как-то иначе рассказать миру о происходящем, показать атмосферу открытости, появившуюся в советском обществе.

Вот тогда-то свое заслуженное место заняли в отношениях СССР и Запада советско-американские телемосты. Придумал их еще в самом начале 1980-х годов человек, с которым меня познакомил Душко Додер, – Иосиф Гольдин. Гольдина называют сценаристом и электронщиком, но эти слова не очень адекватно отражают суть того, чем занимался Иосиф. Он окончил биологический факультет Московского государственного университета, потом учился в аспирантуре в Институте биофизики в Пущино на Оке. В то время, когда мы познакомились, он работал в Академии наук СССР. Насколько я помню, он был первым помощником известного физика-теоретика и исследователя космического пространства академика Раушенбаха, интересовавшегося также широким спектром гуманитарных и религиозных вопросов.

Круг интересов Гольдина также был необыкновенно широк. Чем он только ни занимался! Новыми коммуникационными технологиями, исследованиями возможностей и ресурсов человеческой психики, влиянием бессознательного и планетарным значением духовного измерения, и все это на фоне интереса к общечеловеческим ценностям, глобальному единению людей и борьбе с милитаризмом, войнами и конфликтами.

Иосиф считал, что если на улицах больших городов на Западе и в СССР установить огромные видеоэкраны и использовать космические спутники связи, то люди будут видеть на этих экранах друг друга и совместно наблюдать восход солнца, а это будет способствовать возникновению между ними чувства общности и дружбы. Конечно, он был идеалистом-романтиком, но необыкновенно интересным и талантливым. Одни люди считали его гением, другие – городским сумасшедшим.

В то время, когда мы познакомились, И. Гольдин находился под влиянием американского писателя и общественного деятеля Майкла Мэрфи, бывшего одним из основателей Института Эсален в Калифорнии[177]. Мэрфи был активным пацифистом и поддерживал связи в Советском Союзе еще в годы пика холодной войны.

В период разрядки при Брежневе и потом, при Горбачеве, он развивал идеи международного движения «народной дипломатии», и его институт регулярно посылал в Москву группы богатых американцев, которые увлекались парапсихологией и всем необычным и каким-то образом умудрялись проникать в кабинеты высокопоставленных советских бюрократов. Из этих поездок выросла программа советско-американских обменов, в которой участвовали и видные советские ученые, и функционеры, и даже, как говорят, Б. Н. Ельцин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека новогреческой литературы

Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой
Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой

Книга воспоминаний греческого историка, дипломата и журналиста Янниса Николопулоса – литературное свидетельство необыкновенной жизни, полной исканий и осуществленных начинаний, встреч с интересными людьми и неравнодушного участия в их жизни, размышлений о значении образования и культуры, об отношениях человека и общества в Греции, США и России, а также о сходстве и различиях цивилизаций Востока и Запада, которые автор чувствует и понимает одинаково хорошо, благодаря своей удивительной биографии. Автор, родившийся до Второй мировой войны в Афинах, получивший образование в США, подолгу живший в Америке и России и вернувшийся в последние годы на родину в Грецию, рассказывает о важнейших событиях, свидетелем которых он стал на протяжении своей жизни – войне и оккупации, гражданской войне и греческой военной хунте, политической борьбе в США по проблемам Греции и Кипра, перестройке и гласности, распаде Советского Союза и многих других. Таким образом, его личные воспоминания вписаны в более широкий исторический контекст и предстают перед нами как богатейший источник сведений по всемирной истории XX века. Книга снабжена ссылками и примечаниями.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Яннис Николопулос

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное