Читаем Раздвоение. Учебник для начинающих пророков полностью

– Это не сложно. Нет ничего проще, Галилей. До центра галактики 28 тысяч световых лет. Столько лет необходимо свету. Но вам-то нужен Первоисточник. А он чуть-чуть дальше, чем центр галактики. В миллиарды миллиардов миллиардов раз дальше. Чтобы попасть туда разгадайте тайну притяжения. Это первое. И второе. Идите назад во времени, пока не дойдете до момента сотворения мира. Это около 14 миллиардов лет назад.

– Назад по времени?

– Назад в прошлое.

– Падре, Вы смеетесь?

– Разве я смеюсь?

– Разве можно вернуться назад к моменту сотворения мира? Я уже не говорю о Ваших миллиардах миллиардов.

– Можно, ведь Вы уже по нему двигаетесь и окажетесь там значительно быстрее, чем думаете.

– Как это возможно?

– Как мне говорить о небесном, если Вы не можете понять земное. Но я попробую. Вы знаете, что такое телескоп?

– Очевидно.

– Можно ли усилить зеркала и стекла так, чтобы видеть еще дальше?

– Я думаю, что через сотню лет человечество сможет заглянуть в такие бездны, которые нам и не снились.

– И что Вы видели в свой телескоп?

– Я видел Юпитер, его спутники.

– Все верно. Только Вы видели не Юпитер. Вы видели свет, который дошел от Юпитера до Вас за полчаса. Вы видели Юпитер из прошлого. Захотите посмотреть еще дальше, в далекие глубины вселенной, и Вы заглянете на миллиарды лет в прошлое. Чтобы увидеть рождение света, Вы заглянете больше чем на 13 млрд. лет назад. Но чтобы взглянуть на сам Первоисточник, Вам придется посмотреть еще дальше. В самое начало времен. И я не знаю, как Вы это сделаете, потому что свет тогда находился в утробе Вселенной, он еще не родился. Вы же читали Библию?

– Значит, продвигаясь в будущее, человечество возвращается в прошлое?

– Двигаясь в будущее, Человечество подобно блудному сыну возвращается к Первоисточнику. И все из-за твоей революции, изгнавшей человека на край вселенной.

– И мы сможем увидеть Его?

– Конечно.

– И поговорить с ним?

– Конечно.

– Но ведь он же будет в прошлом, миллиарды лет назад, как же Он нас услышит?

– Потому что времени нет, Галилео. Ты же сам это придумал. Теория относительности. Земля вокруг солнца, или солнца вокруг земли – результат ровно один и тот же. Для Вас это будущее, а для Него это прошлое. Человек еще не дожил до этого момента, а Он уже все видел. Он услышал его вопросы и уже ответил на них. Ваш ответ ждет Вас.

– В далеком будущем?

– В далеком прошлом. В самом начале.

– И это возможно?

– Это научно доказано. В будущем живет ученый муж, которого звали Джон Виллер. Он проводил этот эксперимент.

– О, падре. Как сложно. Какой длинный путь. И все из-за Коперниковской революции. Не проще ли вернуть все как было? Чтобы Земля с человеком снова оказалась в центре вселенной, а солнце и звезды вращались вокруг нее?

– О, это было бы значительно проще. Тогда не нужно было бы никуда возвращаться. Но как это сделать?

Монах улыбнулся и ответил, перебирая четки.

– Боюсь, что теперь это не так-то просто. Но возможно.

– Возможно?

– Да, Галилео. И для этого нужно вернуться к Первоисточнику.

– Чтобы не проходить этот путь длиной во вселенную, чтобы сделать все как было, нужно пройти весь путь до самого начала? Ничего не понимаю. А Вы видели Первоисточник?

– Видел. Там сидит старик в коляске, разговаривающий не своим металлическим прерывистым голосом. А Вы стоите перед ним в шоковом состоянии…

– Увы, я не смогу пройти это путь, для этого у меня осталось слишком мало времени.

– Не переживайте, ведь время это иллюзия. И у Вас его достаточно.

– Скажите, падре, а Вы сами, случаем, не иллюзия?

– В этом нет никакого сомнения, Галилей. Но тогда Вам придется признать, что Вы сошли с ума. С чем я Вас и поздравляю. С другой стороны, если Вы не хотите быть сумасшедшим, я готов быть настоящим. Но Вы никому не сможете этого доказать. Не читали Чехова?

– Какого Чехова? С этим добрым человеком я не знаком.

– Забудьте об этом. Если захотите снова поговорить, возвращайтесь сюда. Нужно идти по лунной дорожке, вперед, вперед, вперед. Я буду Вас ждать.

– Прощайте.

– До свидания.

* * *

Ф. М. Достоевский, "Братья Карамазовы" (глава "Черт. Кошмар Ивана Федоровича")

«– То-то и есть, что нет. Он пролежал почти тысячу лет, а потом встал и пошел.

– Вот осел-то! – воскликнул Иван, нервно захохотав, всё как бы что-то усиленно соображая. – Не всё ли равно, лежать ли вечно или идти квадриллион верст? Ведь это биллион лет ходу?»

10. Пушкин кот

" – Держу пари, – сказал Воланд, улыбаясь Маргарите, – что он проделал эту штуку нарочно. Он стреляет порядочно" (М. А. Булгаков, "Мастер и Маргарита", гл. "Извлечение мастера".

* * *

Палата Ивана в клинике. Ночь. Иван просыпается от шороха в углу рядом с окном. В кресле сидит огромный черный кот и смотрит на Ивана.

– Вы кто?

– Я огромный черный кот. Про Алису или Пушкина читал? А Эдара По или Булгакова?

– Читал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика