Читаем Разговорный английский полностью

To pare or scrape a carrot

To cut off the stalk from a carrot (beetroot)

To trim a cabbage

To slice a potatoe thinly or thickly

To cut a potatoe into quarters

To cut an onion into shavings (as you cut a lemon)

To slice a potatoe the thickness of a coin

To cut a cabbage into shreds

To grate a potatoe (to rub a potatoe through a grater)

To put potatoes into clean water unless they get discoloured.

Тщательно смыть с овощей пыль и грязь

Чистить картофель толстым или тонким слоем

Скоблить молодой картофель

Очистить луковицу

Чистить или скоблить мор­ковь

Срезать стебель с моркови (свеклы)

Очищать кочан капусты от внешних листьев

Нарезать картофель тонкими или толстыми ломтиками

Разрезать картофелину на че­тыре части

Нарезать луковицу ломтика­ми (как режется лимон)

Нарезать картофель ломтика­ми толщиной с монету

Нашинковать капусту

Натереть картофель на терке

Положить картофель в чи­стую воду, чтобы он не

134

clear the meat from the bone

Отделить мясо от кости

pick out all the bones from

Удалить из рыбы все кости

the fish

' divide the meat into pieces

Разрезать мясо на куски

cut the meat into pieces

Нарезать мясо на куски,

convenient for frying

удобные для того, чтобы

chop the meat finely

их жарить

Мелко нарубить мясо сечкой

mince the meat (to make

Сделать фарш

some forcemeat) form the meat into balls

Сделать фрикадельки из

dredge something with flour

фарша

Обсыпать что-либо мукой

(powdered sugar)

(сахарной пудрой)

roll something in fine bread­

Обвалять что-либо в мелких

crumbs (flour)

сухарях (муке)

sprinkle something with

Посыпать что-либо мукой

flour (salt)

(солью)

grate a crust of bread

Натереть хлебную корку (на

dip something into the yoke

тёрке)

Обмакнуть что-либо в желток

of an egg

яйца

egg something with a feather

Смазать что-либо яйцом при

(paste-brush)

помощи пера (кисточки)

beat up something with an

Сбить что-либо с яйцом

egg (butter)

(маслом)

mix up something with water

Смешать что-либо с водой до

to a paste

тестообразного состояния

thicken something with flour

Сделать что-либо гуще, доба­

put in a little water

вляя муку

Добавить немного воды

drain thoroughly

Дать хорошенько стечь

put something on the sieve

Положить что-либо на сито,

to drain

чтобы стекла жидкость

screw the mincing-machine

Привернуть мясорубку к

on the table

столу

b) Boiling

б) Варка

ur in water just to cover

Налейте воды столько, чтобы

the —.

покрыть ...

il in plenty of water.

Варите в большом количестве

t them boil for twenty

воды.

Пусть варятся в течение два­

minutes.

дцати минут.

the water has boiled away.

Вся вода выкипела.

135

Don’t let it overboil!

He переварите!

The milk has boiled over.

Молоко убежало.

Boil it quickly (slowly, gently).

Варите на большом (малом)

 

огне.

Keep boiling gently, that is,

Продолжайте варить на не­

simmering.

большом огне.

Parboil it for five minutes.

Варите в течение пяти минут.

Don’t boil at a gallop otherwise

Не варите слишком быстро,

it’ll be hardened.

иначе оно затвердеет.

Let it boil till the scum rises.

Пусть варится до появления

 

пены.

Skim it clean.

Снимите всю пену.

Take off the scum as carefully

Снимите пену как можно

as you can.

аккуратнее.

The scum will stick to the meat

Пена пристанет к мясу, если

if you do not skim it.

ее не снять.

It is not recommended to mend

При варке не рекомендует­

the fire when boiling.

ся подбрасывать топлива в

 

огонь.

Try with a fork if it is tender.

Проверьте готовность вилкой.

Do you like potatoes boiled in

Вы любите картофель в мун­

jackets?

дире?

Vegetables can be boiled with

Овощи можно варить без ко­

their skin off or on.

журы или в кожуре.

Shake them to prevent them

Встряхивайте их, чтобы они

from burning.

не подгорели.

When the potatoes begin to

Когда кожура начнет лопать­

crack, take them off the fire

ся, снимите картофель с

and strain.

огня и слейте воду.

Drain off all the water.

Слейте всю воду.

The inside is not done yet.

Они еще не сварились

 

внутри.

The outside is done and the

Снаружи они разварились, а

inside is lumpy.

внутри еще твердые.

Mash the potatoes till they are

Разминайте картошку до тех

quite smooth.

пор, пока она вся не

 

разомнется.

c) Frying and Stewing

в) Жарение и тушение

What are you going to fry the

На чем Вы будете жарить

fish in?

рыбу?

I will fry it in butter (drippings,

Я буду жарить на масле (жи­

boiling lard).

ре, смальце).

136

Put in sufficient fat to cover the meat.

Place the fish in a panful of oil.

Have you peppered and salted the meat?

Turn them over quick.

Fry it till the outsides are brown and crisp.

Turn them to brown on all sides.

Prick them to prevent from blistering.

Don’t allow them to stick to the pan.

You have overfried the meat, see how tough it is.

Keep moving the potatoes in the pan.

Agitate the potatoes all the time.

Baste the meat plentiful.

Положите жиру столько, что­бы покрыть мясо.

Положите рыбу на сковород­ку с маслом.

Вы поперчили и посолили мясо?

Быстро переворачивайте их.

Жарьте до тех пор, пока ко­рочка не сделается корич­невой и хрустящей.

Переворачивайте их, пока они не поджарятся со всех сторон.

Проколите их, чтобы не вздулись.

Смотрите, чтобы они не при­стали к сковороде.

Вы пережарили мясо, смо­трите, какое оно жесткое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука