Читаем Разговорный английский полностью

It fits you wonderfully.

Оно сидит на Вас чудесно.

I think it’s a bad fit.

Мне кажется, что оно плохо

 

сидит.

It hangs on me, doesn’t it?

Оно сидит на мне мешковато,

 

не так ли?

It’s too floppy.

Оно слишком висит.

It’s a little too small.

Оно чуть-чуть маловато.

It’s a little too tight for me.

Оно немного тесновато на

 

мне.

There’s a wrinkle across the

Оно морщит в плечах.

shoulder.

The coat doesn’t meet.

Пальто не сходится.

It’s too loose.

Оно слишком свободное.

I can’t button up the coat, it’s

Я не могу застегнуть пальто,

too tight.

оно очень тесное.

145

I don’t feel right in this coat.

It hurts me under the armpit.

Do I look all right?

You certainly do.

Does it suit me?

You look very nice in it.

It becomes you very well.

It is very becoming (to you).

You are perfect. Couldn’t be nicer (better).

It looks awfully nice on you.

Oh, it’s extremely attractive.

Oh, you are a perfect fright (horror) in that dress.

You’ll be the laughing-stock of the town in a dress like that.

The dress is well-made but ab­surd in shape.

It’s not to my taste.

I am glad that all these try-ons are over.

Я чувствую себя неудобно в этом пальто.

Оно режет подмышками.

Я хорошо выгляжу?

Несомненно.

Оно мне идет?

Вы выглядите в нем замеча­тельно.

Оно Вам очень идет.

Оно Вам к лицу.

Вы великолепны. Лучше быть не может.

Оно выглядит на Вас очень красиво.

О, оно очень привлекательно.

О, в этом платье Вы настоя­щее пугало.

В таком платье Вы стане­те посмешищем для всего города.

Платье сшито безупречно, но покрой нелепый.

Оно не на мой вкус.

Я рада, что все эти примерки закончились.

e) Sizes

д) Размеры

Have you a suit to fit me?

What size do you take in hats?

What size of collars do you wear?

What’s the size of your hat?

What size are these shoes?

They are a size too small.

It’s not my size.

It doesn’t fit me (in size).

Give me another one, a size bigger.

What’s your size?

Есть ли у Вас костюм моего размера?

Какого размера шляпы Вы носите?

Какого номера воротнички Вы носите?

Какого размера Ваша шляпа?

Какого размера эти туфли?

Они на целый номер меньше.

Это не мой размер.

Оно мне не по росту.

Дайте мне другое, на номер больше.

Какой Ваш размер?

146

Like the one you showed me

Вроде того, что Вы мне

just now, but rather smaller.

только что показали, но

 

поменьше.

I take size 7 in hats, 8 in gloves,

Я ношу шляпу седьмого раз­

8| in shoes and 15 L in collars

мера, перчатки восьмого,

{English sizes).

туфли (номер) 8| и во­ротнички 151 (английские размеры).

I wear a size 40 shoe.

Я ношу туфли 40-го размера.

Sizes: small, medium, large and

Размеры: малый, средний,

extra-large {English).

большой и очень большой (английские).

0 Matching

е) Сочетаемость

I want a hat to match this dress.

Мне нужна шляпа к этому

 

платью.

These colours don’t match.

Эти цвета не подходят друг к

 

другу.

These colours clash, don’t they?

Эти цвета не гармонируют

 

друг с другом, не так ли?

These two colours contrast very

Эти два цвета дают прекрас­

well.

ный контраст.

I don’t think these gloves will

Я не думаю, что эти пер­

match your dress.

чатки подойдут к Вашему

 

платью.

The shoes are not in tone with

Туфли не гармонируют с Ва­

your dress.

шим платьем.

A never wear everything of

Я никогда не ношу все одно­

one colour — it has a

го цвета — это выглядит

monotonous effect.

очень однообразно.

What kind of suit do you need

К какому костюму Вам нужно

the tie for?

подобрать галстук?

I’ve got a new blue suit. What

У меня синий костюм. Какой

colour will suit it best?

цвет лучше всего подойдет к нему?

I should say something dark­

Пожалуй, темно-синий с бе­

blue with white stripes.

лыми полосками.

What colour of shoes will go best

Как Вы думаете, какого цве­

with my suit, do you think?

та туфли больше всего по­дойдут к моему костюму?

I’m afraid they won’t go very

Боюсь, что они не совсем по­

well with this dress, though.

дойдут к этому платью.

147

g) Fashion. Style

ж) Мода. Фасон

What have you got of the latest things in hats?

What have you got of the lat­est designs (styles, fashions, make)?

I should like something quieter.

I want something more stylish.

You haven’t got anything after that style, have you?

No, I don’t like the cut and colour of any of them.

This style doesn’t suit me.

This dress is too loud for me.

This dress is quite up-to-date.

Such suits are in fashion now.

This suit is the latest thing in Moscow now.

This is a fashion seen a great deal in Moscow.

It has come into fashion recently.

It’s all the vogue.

This colour is of the latest fashion.

This came into fashion last spring.

It has gone out of fash­ion. (It has ceased to be fashionable.)

Что у Вас есть из шляп по­следних фасонов?

Что есть у Вас из последних моделей (фасонов)?

Мне бы хотелось что-нибудь менее кричащее.

Я хочу что-нибудь более модное.

Нет ли у Вас чего-нибудь в этом стиле?

Нет, мне не нравится покрой и цвет ни одного из них.

Этот фасон мне не идет.

Это платье слишком крича­щее для меня.

Это платье вполне совре­менно.

Такие костюмы сейчас в моде.

Этот костюм сейчас самый модный в Москве.

Это сейчас очень модно в Москве.

Это вошло в моду недавно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука