Читаем Разговорный английский полностью

Shoes for the country

Туфли для прогулок

154

Dancing shoes

Бальные туфли

Children’s shoes

Детские ботинки

Pattern shoes

Модельные туфли

Patent-leather shoes

Лакированные туфли

Pumps

Туфли-лодочки

Suede (chamoise) shoes

Замшевые туфли

Kid shoes

Шевровые туфли

Box-calf shoes

Хромовые туфли

Pig-skin shoes

Туфли из свиной кожи

Canvas shoes

Парусиновые туфли

Foam-rubber soled shoes

Туфли на микропористой

 

подошве

Leather-soled shoes

Туфли на кожаной подошве

Rubber-(crepe-) soled shoes

Туфли на резиновой (каучу­

 

ковой) подошве

Thick-soled shoes

Туфли на толстой подошве

Bare-heeled shoes

Босоножки

Open-toe shoes

Туфли с открытым носком

Buttoned shoes

Туфли на пряжках (на пуго­

 

вицах)

Laced shoes

Туфли с шнурками

Slippers

Комнатные туфли

Trotters (Am. mules)

Тапочки

Wedgies (Am.)

Танкетки

Sandals

Сандалии

Overshoes (galoshes, Am. rub­

Галоши

bers)

Furlined boots

Ботинки на меху

A shoe horn

Рожок для обуви

A shoe-lace (a string)

Шнурок для ботинок

Shoe-polish

Крем для обуви

2. AT THE GROCERY SHOP

2. В ПРОДОВОЛЬСТВЕННОМ

 

МАГАЗИНЕ

a) General

а) Общая часть

My stock of supplies has run

У меня иссяк запас продук­

short.

тов.

I have run short (run out) of—.

У меня кончился ...

I must call (in) at several shops

Мне нужно успеть зайти в

by 10 o’clock.

несколько магазинов до 10 часов.

155

I want to get in a new supply

Я хочу пополнить запас ...

of —.

I like my larder to be well

Я люблю, когда моя кладовая

stocked.

полна продуктов.

What did you buy at the shop?

Что Вы купили в магазине?

This grocery shop has a special

В этом бакалейном магази­

delivery service.

не есть специальный отдел по доставке продуктов на дом.

I should advise you to place

Я бы посоветовал Вам сде­

an order with the provision

лать заказ в продуктовом

store home delivery service.

магазине с доставкой на дом.

The charge for the delivery is

Плата за доставку сносная.

quite reasonable.

I do my ordering by phone.

Я заказываю по телефону.

No, I shall call for my order.

Нет, я зайду за заказом.

I prefer to do my shopping

Я предпочитаю сам делать

myself.

покупки.

You get top quality when you

Когда сам покупаешь в ма­

do your own shopping.

газине, то можешь вы­

 

брать продукты лучшего

 

качества.

The only decent food is that

Только те продукты хороши,

which you buy fresh every

которые покупаешь све­

day.

жими каждый день.

I always draw up a shopping list.

Я всегда составляю список

 

необходимых продуктов.

They have a wide choice of —

В этом магазине большой вы­

at that shop.

бор ...

It seems I’ve finished with my

Кажется, я уже все купил.

shopping.

 

b) At the Counter

б)У прилавка

Let’s go up to the fish (confec­

Давайте подойдем к прилав­

tionery) counter.

ку рыбного (кондитерско­го) отдела.

What have you in stock in the

Что у Вас есть из ...?

line of —?

8 ounces of sweets at 4 shillings

8 унций конфет по 4 шиллин­

a pound, please.

га за фунт, пожалуйста.

A pound and a half of chocolate

Полтора фунта шоколадных

with nut filling, please.

конфет с ореховой начин­кой, пожалуйста.

156

A quarter of a pound of cheese,

Четверть фунта сыра, пожа­

please.

луйста.

Oh, I almost forgot. A bottle of

О, я чуть-чуть не забыл.

sauce, please.

Бутылочку соуса, пожа­луйста.

No, half a dozen would do.

Нет, полдюжины хватит.

One packet would be sufficient.

Одной пачки будет доста­точно.

Give me a tin of apples instead

Вместо консервированных

of pears, please.

груш дайте банку консер­вированных яблок, пожа­луйста.

No, I said half a pound of sugar.

Нет, я сказал полфунта са­хара.

Yes, I think I shall take a jar of

Да, я, пожалуй, все же возьму

jam after all.

банку джема.

But I asked you for bacon at —

Но я просил Вас дать ветчины

roubles a kg.

по ... рублей.

Unwrap it, please. I want to see

Разверните, пожалуйста. Я

what you have given me.

хочу посмотреть, что Вы мне дали.

Change this bottle, please; it has

Обменяйте эту бутылку, по­

got uncorked.

жалуйста, она откупори­лась.

But it didn’t tip the scales at

Но я уверен, что это весит

250 gr., I am sure.

меньше 250 грамм.

Put it on the scales again.

Взвесьте, пожалуйста, еще раз.

This is much worse than what

Это много хуже того, что у

you have in the show-case.

Вас в витрине.

Two loaves of rye bread, please.

Две буханки черного хлеба, пожалуйста.

No, that other bun, please.

Нет, вот ту другую сдобу, пожалуйста.

Add a couple of rolls, please.

Дайте, пожалуйста, еще две булочки.

Give me that nicely browned

Дайте, пожалуйста, этот под­

loaf, please.

румяненный батон.

No, the other loaf, please, the

Нет, пожалуйста, другой ба­

crusty one.

тон, поджаренный.

The bread is rather stale, I

Хлеб, надо сказать, довольно

should say.

черствый.

Is the bread fresh (new)?

Хлеб свежий?

No, I want bottled milk.

Нет, мне нужно молоко в

157

I should like unbottled milk.

Я бы хотел разливного мо­

No, that’s not my jug (milk can).

How much cream will go into this jar?

This jar takes too much room in my bag.

Have I to pay you?

Would you mind adding it up for me?

What does it come up to altogether?

Here you are — 50 roubles, please.

You haven’t given me the right change.

лока.

Нет, это не мой кувшин (бидон).

Сколько сметаны войдет в эту банку?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука