Читаем Разговорный английский по уровням. Уровень В1 полностью

She won't have graduated from college by next year. – Она не закончит университет к следующему году.

We won't have completed the construction of the new building by the end of the month. – Мы не завершим строительство нового здания к концу месяца.


Схема вопросительного предложения: вопросительное слово, если необходимо + will + подлежащее + have + смысловой глагол с окончанием -ed или третья форма неправильного глагола + второстепенные члены предложения.

Will you have finished your homework by the time I get home? – Ты закончишь свою домашнюю работу к моменту, когда я приду домой?

Will she have graduated from university by next year? – Она закончит университет к следующему году?

Will he have learned how to play the guitar by the end of the month? – Научится ли он играть на гитаре к концу месяца?

Will it have stopped raining by the time we go out? – Дождь прекратится к тому моменту, когда мы выйдем на улицу?

How long will they have lived in this city by next year? – Как долго они будут жить в этом городе к следующему году?

Why will he have left the company by the end of the year? – Почему он уйдет из компании к концу года?

Совершенное продолженное время – Perfect Continuous Tense.

Perfect Continuous Tense обозначает действие, начавшееся до момента речи или до какого-то момента в прошедшем или будущем, и продолжающееся вплоть до этого момента или после него.

Настоящее совершенное продолженное время – Present Perfect Continuous Tense.

Present Perfect Continuous Tense – описывает действие, которое началось в прошлом, до сих пор продолжается или только что закончилось.

С этим временем часто употребляются следующие обстоятельства времени: for – на протяжении, в течениеsince – с какого-то времениrecently – недавно, на дняхall morning/day/week – все утро/весь день/всю неделюlately – в последнее время.


Настоящее совершенное продолженное время образуется при помощи глагола to have, который изменяется по лицам и числам.

I – I have

he – he has

she – she has

it – it has

you – you have

we – we have

they – they have

С существительными в единственном числе используется has.

С существительными во множественном числе используется have.


Схема утвердительного предложения: подлежащее + нужная форма глагола to have + been + смысловой глагол с окончанием -ing + второстепенные члены предложения.

I have been studying English for five years. – Я учу английский уже пять лет.

She has been working at the company since last June. – Она работает в компании с прошлого июня.

We have been living in this city for ten years. – Мы живем в этом городе уже десять лет.

They have been traveling around Europe for three months. – Они путешествуют по Европе уже три месяца.

He has been playing the guitar for hours. – Он играет на гитаре уже несколько часов.

The team has been working on the project since January. – Команда работает над проектом с января.


Схема отрицательного предложения: подлежащее + нужная форма глагола to have с частицей not + been + смысловой глагол с окончанием -ing + второстепенные члены предложения.

She has not been working hard lately. – Она не очень усердно работала в последнее время.

They have not been taking care of the garden, and it's in a terrible state. – Они не ухаживали за садом, и он в ужасном состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Феномен полиглотов
Феномен полиглотов

Что нужно для того, чтобы выучить три языка?.. шесть… двадцать? Пытливый интерес Майкла Эрарда увлекает нас в настоящее расследование в поисках гиперполиглотов разных времен и народов: от итальянского кардинала Джузеппе Меццофанти, говорившего на семидесяти двух языках, до нашей многоязычной современницы Ломб Като из Венгрии, выучившей русский язык за чтением романов. Через изучение вопросов о том, что представляет собой язык, какое место он занимает в человеческом мозге, как его осваивают полиглоты, отличаются ли эти люди от нас с вами, автор пытается определить верхний предел способности человека к изучению и использованию языков. Он считает, что примеры выдающихся языковых достижений позволяют заглянуть в глубины человеческого мозга, оценить его способности. Для тех, кто хочет понять, как выучить иностранные языки.

Майкл Эрард

Психология и психотерапия / Языкознание, иностранные языки / Самосовершенствование / Иностранные языки / Эзотерика / Образование и наука
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Знаменитая книга Пьера Байяра, смешная и вызывающая, с множеством забавных и неожиданных примеров. Покорившая Францию и многие другие страны, она обращена ко многим и многим не-читателям – «с этой книгой они могут побороть чувство вины без помощи психоаналитика, – сказал Байяр в одном интервью, – а это куда дешевле». Пьер Байяр (р. 1954 г.) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» – это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал – не читал» – он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах. Как же выйти из положения с честью? Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука