Читаем Разговорный английский полностью

Продолжайте мешать карто­фель в сковороде.

Мешайте картофель все время.

Хорошенько поливайте мясо жиром (подливкой).


Kinds of Bastings:

Подливка из:


butter, suet, cream, yolks of eggs, orange juice

масла, сала, сметаны, яично­го желтка, апельсинового сока


Roasting requires a brisk, clear and steady fire.

There is a great loss of meat when roasting.

Old vegetables should be par­boiled before being added to the stew.

First put a layer of potatoes, then a layer of meat.

Am I to put the stewpan into the oven or over the fire?

Для жарения требуется хо­рошее ровное пламя без копоти.

При жарении мясо сильно ужаривается.

Старые овощи следует слег­ка отварить перед тем, как тушить с мясом.

Сначала положите слой кар­тофеля, затем слой мяса.

Поставить сотейник в духов­ку или на плиту?


Don’t forget to put a little chopped onion between each layer.

Let the stew simmer till it is thick.

He забудьте положить между слоями мелко нарезанный лук.

Пусть рагу тушится на ме­дленном огне, пока не загустеет.


Cover the pan close (tight).

Leave the cover off.

The meat is not quite tender, let it simmer a bit more.

Хорошо накройте жаровню.

Откройте крышку.

Мясо еще не совсем гото­во, пусть потушится еще немного.


Have you probed the meat?

Вы попробовали мясо (вил­кой)?


d) Plates, Dishes and Cutlery

г) Посуда


China Crockery A dinner set A dish A plate A dinner-plate A soup-plate A plateful A saucer A soup tureen A sauce-boat A cup A milk-jug A glass A goblet A bread-plate A butter-dish A sugar-basin A tea-caddy A tea-pot A decanter A water-jug A tea-kettle A coffee-pot A tray Cutlery A fork

Фарфоровая посуда Фаянсовая посуда Обеденный сервиз Блюдо, тарелка Тарелка Мелкая тарелка Глубокая тарелка Полная тарелка Блюдце Супник Соусник Стакан

Молочник

Стакан

Бокал

Хлебница Масленка Сахарница Коробка для чая Заварочный чайник Графин

Кувшин для воды Чайник

Кофейник

Поднос

Ножи и вилки Вилка


A knife A spoon A tea-spoon A ladle Sugar tongs A cruet-stand A mustard-pot A pepper-box A salt-cellar

Нож

Ложка

Чайная ложка

Разливная ложка, половник

Щипцы для сахара

Судок для специй Горчичница Перечница

Солонка


139


VIII. Shopping. Prices. Money

VIII. Покупки. Цены. Деньги


1. AT THE DEPARTMENT

1. В УНИВЕРСАЛЬНОМ


STORE

МАГАЗИНЕ


a) General

а) Общая часть


A Department Store

Универсальный магазин


A booth

Ларек


A stall (a kiosk)

Киоск


A salesman (a shop assistant)

Продавец


A saleswoman (a shop assistant)

Продавщица


A window display (a show-case.

Витрина


a shop window)

 


140


Departments

Отделы


Textiles dept.

Тканей


Drapery dept.

Декоративных тканей


Ready-made clothes dept.

Готового платья


Footwear (shoe) dept.

Обуви


Hat dept.

Головных уборов


Millinery dept.

Дамских головных уборов


Haberdashery dept.

Галантерейных товаров


Knitted goods dept.

Трикотажных изделий


Hosiery dept.

Чулочно-носочных изделий


Linen and underwear dept.

Белья


Fur dept.

Меховых изделий


Sports goods dept.

Спортивных товаров


Perfumery dept.

Косметических изделий


Jewerly dept.

Ювелирный


Souvenirs dept.

Сувениров


Toy dept.

Игрушек


Stationery dept.

Канцелярских принадлеж­


 

ностей


Dept, for musical instruments

Музыкальных инструментов


Household goods dept.

Хозяйственных товаров


Dept, for electrical appliances

Электротоваров


Crockery and glassware dept.

Фаянсовой и стеклянной по­


 

суды


I have some shopping to do

Мне нужно сделать сегодня


today.

кое-какие покупки.


I want to go and buy —.

Я хочу пойти купить ...


Do you like to go about window

Вам нравится ходить, ничего


shopping?

не покупая и лишь любу­


 

ясь витринами?


The shop window is nicely

Витрина хорошо убрана.


dressed.

 


When does the department store

Когда открывается (закрыва­


open (close)?

ется) универмаг?


How long do they keep open on

До которого часа открыт ма­


Saturdays?

газин по субботам?


It’s closing time.

Время закрытия магазина.


Let’s go to the rag fair.

Пойдемте на «толкучку».


Try to get it at the shop in

Попытайтесь достать это в


N. Street.

магазине на улице Н.


This is a first-rate shop.

Это первоклассный магазин.


Where can one buy gloves?

Где можно купить перчатки?


141


Please tell me how to get to the textiles (ready-made clothes) department?

How does one get to the order­counter?

Oh, here is a place where they sell gloves.

Let’s go over to the counter.

Скажите, пожалуйста, как пройти в отдел тканей (го­тового платья)?

Как пройти в бюро (стол) заказов?

О, вот где продают перчатки.

Давайте подойдем к прилавку.


b) At the Counter

б) У прилавка


I want to buy a hand-bag (some records).

I need a dress (a pair of gloves, some socks).

I would like to see some ties.

Please give me a tooth-brush (some tooth-paste).

I want something like this.

I am in want of a hat.

Do you sell ties?

Where do you sell books?

Where can one buy a radio-set?

Do you happen to have handkerchiefs?

Have you any (do you keep) watches?

What’s on sale?

Have you shirts on sale?

How do you sell it — by the yard (meter) or by the hank?

Where can I receive my purchases?

Where is the book for com­plaints?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Украйны и ее народа
История Украйны и ее народа

«История Украйны и ее народа» – это книга выдающегося украинского и российского историка и этнографа Александры Ефименко, которая охватывает большой период истории украинского народа: от древнейших времен до конца XIX века. Первая глава посвящается периоду Киевской Руси, в ней детально рассматриваются славянские племена, населявшие древние берега Днепра.Две следующие главы посвящены истории Украины под властью Литовского княжества и шляхетской Польши, в четвертой речь идет о положении украинских земель во времена правления Богдана Хмельницкого и в последующую эпоху «руины» (вторая половина XVII в.), а в пятой и шестой главах рассматривается развитие украинских земель в ХVIII – XIX вв. Книга станет познавательной для историков, этнографов, культурологов, филологов и всех, интересующихся вопросами становления украинского народа.

Александра Ефименко , Александра Яковлевна Ефименко

История / Учебная литература / Учебная и научная литература / Историческая литература / Образование и наука