Читаем Разговоры по душам полностью

– Ну что-ж, теперь по-новому я буду жить. На практике всё буду применять, ведь мало просто знать и понимать.

Как можно мыслью управлять

– Так получилось, что давно не говорили. Мысль занята другим была. Соскучилась?

– Ну да, слегка. Мне нравится с тобою вместе размышлять, вопросы задавать и вместе же на них ответы находить, искать и что-то новое вновь в старом открывать.

– Я с радостью послушаю тебя. Что ты хотела бы мне рассказать?

– Я думала о мыслях. Как можно ими управлять? И что такое мысли? Как поточнее бы сказать… Вот понимаешь, часто слышу я, что ум и логика мешают нам. Особенно, ты знаешь, в среде духовной говорят, что ум надо отключать и жить лишь сердцем… Только не пойму, а как же можно без ума мне размышлять?

– Затронула ты тему важную. Могу сказать, что я свой ум хочу лишь расширять. Не выключать, а наоборот, на полную использовать. Хочу я все способности – возможности ума, подаренного Богом мне, понять.

– Так что же получается, что даже ты не знаешь этой темы до конца? И как же я тогда смогу понять?

– Что ж, попробуем с тобою вместе рассуждать. Что ум такое? И зачем, как думаешь, нам дан?

– Мм… Ум – так это наши мысли, сомнения, логика, анализ.

– Умения – от слова ум.

– Да-да, так значит, если я умею что-то, то это тоже от ума? И что же получается, что если ум я буду отключать, то как же жить тогда? Чем буду размышлять? Хотя, ты знаешь, иногда так мысли мне надоедают, что их хочу убрать. Хотя бы на чуть-чуть сомненья отогнать.

– Попробуй поконкретней сформулировать. Какие именно ты мысли решила бы убрать?

– Сейчас… Ну те, которые, как мухи, знаешь, так назойливо жужжат, сомнения тоже очень сильно мне мешают, страшилки разные, а некоторые прям зудят.

– А мысли эти чьи? Чужие аль твои?

– Да нет, чужого на себя давно я не цепляю.

– Так значит всё твоё?

– Ну да, сама их порождаю.

– И получается, что породила, и сама же хочешь отогнать. А для чего тогда их было создавать? Какой здесь смысл?

– Да, странно, я сейчас попробую понять. Быть может подсознание моё мне хочет что-то подсказать? А я не слышу, и тогда приходится ему назойливо жужжать и повторять.

– Ну да, осталось только распознать, что именно оно тебе подсказывает.

– Я сама хочу понять. Я знаю, что смогу.

– Чудесно, значит, можем продолжать.

– Вопрос такой. Когда с тобой общаюсь, то логика встревает и шепчет тихо: «так не бывает», и подключается анализ, и тогда, мне кажется, что и придумала себе я всё сама.

– Что сделала? Придумала?

– Ну да. Ух ты! Как чётко я сейчас услышала – приДУМАла. Опять своих я мыслей вижу порожденье… И что же получается. Ведь если знаю я, что мир свой я сама своими мыслями творю, и всё вокруг лишь для меня, и мною создано, моё в нём отраженье. Так получается, что то, что вижу, слышу, происходящее – во всём есть смысл ведь для меня?!?

Ух ты, куда пришла, а начинала просто так, с ума. Так значит вот как можно мыслью управлять. Достаточно лишь научиться понимать, зачем и для чего, и что сама себе хотела подсказать…

– Так, хорошо, а дальше? То, что мешает, сможешь трансформировать, убрать. И что останется?

– Хочу я научиться мысль творящую создать. Живую, сильную, чтоб радовала, вдохновляла, чтоб жизнь собою наполняла.

– Красиво. И что ты хочешь в этом направлении предпринять?

– Не знаю даже. Что-то моего ума тут не хватает. Как будто бы чего-то упустила. Только что?

– Попробую я подсказать. Ты знаешь, наши мысли могут быть сильней, когда научимся с умом мы сердце – чувства, вместе всё соединять.

– Ух ты. Я вижу образ птицы. Значит, чувства мысли могут окрылять? Но если всё так просто, почему же мысли наши не летают? Что держит их и не даёт взлетать?

– Ты на картинку жизни повседневной посмотри. Увидь попробуй мысли и людей, и проследи…

– Я вижу, что хотела ты сказать… По кругу бегающие мысли, как белка в колесе обыденности беготня. Стена вокруг из суеты и цепь тяжёлая из «надо» и «должна». Как грустно… Я сама же мысль свою сковала и в крепостной стене запрятала, местами даже и замуровала… Я не могу так больше жить! Как это всё убрать?!? Как освободиться от того, что мешает двигаться вперёд, убрать обиды, претензии, комплексы.

– А это должен каждый сам понять. И для себя решить, как выйти из «системы невольничества» …

– Я вижу, что не просто это. Шагов понадобится много предпринять…

– Одну подсказку могу дать. Не останавливать мысль надо, а на свободу разгоняя выпускать, тогда она раскроет крылья и научится летать.

В чем жизни смысл?

– Хочу я жизни смысл понять. Только не знаю, где и как его искать.

– Вопрос, конечно, интересный. Ответ веками ищут мудрецы. Неужто ты решил всех обойти и что конкретно хочешь ты найти?

– Ну вот смотри, живу я вроде бы, как все. Со стороны всё хорошо. Но иногда я замечаю, что дни проходят, как во сне. Я сам себя как будто бы не замечаю. На автомате жизнь идёт, и день за днём, за годом год. А смысл какой во всём? Чтоб так обыденно неужто я рождён? Хочу понять! Скажи мне, ты нашла смысл своего пути?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика